Возрастное ограничение 12+
Режим работы библиотеки Версия для слабовидящих английская версия ВКонтакте Телеграм Рутуб
 

Анонсы
Новости
Календарь событий
Конкурсы
О библиотеке
Ресурсы
Издательская деятельность
Читателям
Коллегам
Конференции — 2025
Контакты
 
Электронный каталог
Электронная доставка документов
Спроси библиотекаря
Продление онлайн
Комплектуемся вместе
Библиотека предлагает
Списанные книги
Оцените работу нашей библиотеки! Сейчас!
***

Консультационный пункт по правовым вопросам

***

Важная информация для читателей «ЛитРес». Квартальный лимит исчерпан. Приобретение новых электронных и аудиокниг временно прекращено

Рекомендуем к просмотру

***

Из новых поступлений

Зарубежные издания «Божественной комедии»

в фондах Кировской областной научной библиотеки им. А. И. Герцена

К 700-летию окончания Данте Алигьери поэмы «Божественная комедия» и 700-летию со дня кончины великого итальянского поэта

2021 г. тесно связан с двумя крупными датами в мире литературы: 700 лет назад Данте Алигьери поставил последнюю точку в рукописи главной книги всей своей жизни – «Божественной комедии», а 14 сентября весь мир готовится отметить  700-летие со дня его кончины.

Данте Алигьери (1265—1321) — поистине огромная фигура, стоящая на границе двух миров: Средневековья и Ренессанса. В XIV веке творения Данте были восторженно восприняты современниками. Однако, в литературном сознании последующих эпох его имя было почти забыто. Вольтер, например, о «Божественной комедии» отзывался как об уродливом порождении средневековья, варварского готического вкуса.

На самом деле, эта книга век за веком раскрывает нам свои тайные смыслы  заново, сияя всё новыми гранями, расширяя воистину космические коридоры познания.

Сравним: строки властителя дум  радикальных российских кругов XIX века  Н.А. Некрасова

«Той бездны сам я не хотел бы видеть,
Которую ты можешь осветить...
То сердце не научится любить,
Которое устало ненавидеть».

На вековых исторических примерах мы видим, как разъедающая душу ненависть приводит к войнам, революциям и людскому горю.

И каким ровным, ярким светом божественной сути (Бог – это любовь)  сверкает завершающая строка из поэмы Данте! Наверное, это одни из самых прекрасных строк в мировой поэзии:

145  любовь, что движет солнце и светила.
(Рай, песнь тридцать третья)
145  l'amor che move il sole e l'altre stelle. 
(Paradiso, Canto XXXIII)

Издания  поэмы  Данте широко представлены в русской части фонда библиотеки, но не менее интересен и фонд зарубежных изданий на итальянском, немецком, французском и польском языках. Предметом нашей особой гордости является венецианское издание «Божественной комедии» 1536 года, о котором расскажем более подробно.

Однажды эта книга восхитила  очень известную художницу из Германии – Евгению Горчакову (Eugenia Gortchakova).  Более 15 лет назад она приезжала  на открытие своей выставки в Киров и посетила отдел литературы на иностранных языках. Как оказалось, с ней и её сестрой-двойняшкой Ольгой (Фрегер) мы учились вместе в Детской музыкальной школе №1, и потому наша встреча была несказанно трогательной и интересной. Среди показанных ей тогда книжных редкостей, она особенно выделила именно венецианское издание Данте 1536 г. «Божественной комедии» из собрания библиотеки. Она даже собиралась по мотивам, навеянным ею иллюстрациями в книге, осуществить  свой проект «Рай».  Успела ли?  С глубокой печалью узнала, что  Евгения Ильинична скончалась 5 лет назад (1950-2016).  Верю, что её душа обрела звёздный покой в высших горних сферах.

Зав. отделом  литературы на иностранных языках
Елизавета Александровна Малышева






Поделитесь с друзьями



Герценка: Вятские записки | Вятская электронная библиотека | Книга Вятских родов | Центр экологической информации и культуры | Книжная палата | Научно-исследовательский центр регионоведения | Краеведение на Вятке | Центр научной информации по культуре и искусству | Вятские книголюбы | Краеведческий четверг | Зелёная лампа | Библиотеки Кировской области | Библиотека предлагает
Яндекс.Метрика