«Дорога длиной в 1000 лет (об истории русского литературного языка)». Лекция Татьяны Петрусь
27 февраля в Конференц-зале в рамках цикла «Беседы о русской словесности» состоялась лекция «Дорога длиной в 1000 лет». Лектор Татьяна Владимировна Петрусь, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, культуры речи и методики обучения ВятГУ рассказала об истории русского литературного языка.
Татьяна Владимировна Петрусь
Татьяна Владимировна отметила, что в процессе развития русского литературного языка выделяют четыре основных периода:
1. Литературный язык древнейшей народности – XI-XIV вв.
2. Литературный язык великорусской народности – XIV-XVII вв.
3. Литературный язык периода формирования русской нации – XVII- I треть XIX в.
4. Современный русский литературный язык – со II трети XIX в.
Татьяна Петрусь рассказала о братьях-миссионерах, создателях славянской азбуки (863 г.) Кирилле и Мефодии, родившихся в греческом городе Солуне (нынешнем Салоники). Братья создали книжный язык (старославянский), который прошел в нашей стране длинную историю; в настоящее время известен как церковно-славянский.
Большое внимание Татьяна Владимировна уделила роли М. В. Ломоносова, ученого энциклопедического масштаба, в реформировании русского литературного языка. Михаил Ломоносов формулирует две основные задачи: необходимость учесть ресурсы, которыми располагает русский язык, и вторая задача – нужно понять и осознать правила, прежде всего, грамматические. Михаил Васильевич формулирует нормы в своем труде «Российская грамматика». Его учение о «трёх штилях», как и разработанные им грамматические категории, – это шаг вперёд в овладении богатейшими возможностями русской речи.
Далее лектор отметила, что важную роль в формировании русского литературного языка сыграл русский литератор, историк Николай Михайлович Карамзин. Главная идея его реформы – сблизить письменную и устную речь. Историк попытался привнести в русский язык достижения западной культуры, ввел много новых слов. Вокруг проекта Карамзина шли ожесточенные споры, в которых принимал активное участие Александр Семенович Шишков, министр народного просвещения. Он активно боролся с заимствованиями из других языков, предлагал их аналоги чисто русского происхождения. Например, вместо «калош» хотел видеть «мокроступы», вместо французского «тротуар» – «топталище» и т. д.
Татьяна Петрусь отметила роль А. С. Пушкина в развитии русского языка, сказав, что Александр Сергеевич не был профессиональным ученым, как Карамзин, Ломоносов. Он просто был гением во всем. Пушкин разработал совершенные образцы литературного языка, нормы которого действуют и сегодня. Одно из наиболее значительных изменений, которое классик привносит в литературный язык – употребление слов из устной живой речи. И. С. Тургенев в знаменитой речи о поэте указывал, что Пушкину «одному пришлось исполнить две работы, в других странах разделенные целым столетием и более, а именно: установить язык и создать литературу».
После 1917 года в литературу приходят новые молодые авторы из низов общества, одаренные, но не очень образованные, речь которых зачастую вульгарна. И тогда А. М. Горький объявляет борьбу за чистку русского языка.
В заключение лекции Татьяна Петрусь сказала о том, как развивается современный русский язык, переживший потрясение на рубеже тысячелетий. СМИ перестали служить распространителями нормативного языка. В него проникло много слов жаргонного слэнга. «Русский язык на грани нервного срыва» – так называется научно-популярная книга лингвиста Максима Кронгауза, рассказывающая о процессах и изменениях, которые происходят в XXI веке, а название соответствует сложившейся языковой ситуации.
К событию сотрудники отдела обслуживания подготовили выставку «Из истории русского литературного языка», издания которой дополнили рассказ лектора.
Участники лекции
У книжной выставки