«Это меткое вятское слово: об особенностях вятского диалекта»: лекция З. В. Сметаниной
«Пришла пора подорожить народным языком
и выработать из него язык образованный»
(В. И. Даль).
Зоя Викторовна Сметанина
19 ноября состоялась вторая лекция в рамках совместного проекта факультета филологии и медиакоммуникаций и библиотеки им. А.И. Герцена «Беседы о русской словесности с ВятГУ». Зоя Викторовна Сметанина — кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, культуры речи и методики обучения — рассказала об особенностях вятского диалекта в лекции «Это меткое вятское слово».
Интерес читателей вызвала книжная выставка «Это меткое вятское слово»
Зоя Викторовна объяснила читателям, что же такое диалект, говор, наречие и раскрыла языковые особенности различных территорий. Вятка является многоэтничным регионом, где на протяжении нескольких веков происходило смешение разных народов: русских, удмуртов, марийцев, коми-пермяков, татар. Не последнюю роль в формировании диалекта сыграло взаимное обогащение с языками соседних территорий.
Можно выделить следующие особенности современного «вятского говора»:
чередование Е//И, А//Е под ударением перед мягкими согласными;
упрощение группы согласных на конце слова;
твёрдое произношение мягких согласных;
мягкое произношение твёрдых шипящих;
мягкое цоканье; чоканье.
смягчение звука [К] перед А, О;
совпадение окончаний дательного и творительного падежей;
L (Л) европейский звук.
Каждая особенность была аудиально продемонстрирована.
Участники лекции
Изучение вятского диалекта с давних пор вызывало интерес у собирателей. Постепенно началась работа по составлению «Областного словаря вятских говоров». На сегодняшний день издано 12 выпусков. Специально для участников лекции Зоя Викторовна провела игру на знание диалектных слов, а правильно ответившие получали приз — один из выпусков словаря.
Общение продолжалось даже после завершения лекции
Зоя Викторовна призывала слушателей интересоваться родным языком. И если у кого-то есть интересные диалектные слова, которых нет в уже изданном словаре, то ими можно поделиться в лаборатории факультета филологии и медиакоммуникаций.