Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящих

2009/2010/2011/2012/2013/2014/2015/2016/2017/2018/2019/2020/2021/2022/2023/2024/

9 апреля 2012 г. в «Киноклубе в Герценке» был показан дебютный фильм кинорежиссера А. Н. Сокурова «Одинокий голос человека». 1978–1987, 87 мин.

Режиссер: Александр Сокуров

Автор сценария: Юрий Арабов

Оператор: Сергей Юриздицкий

Звукооператоры: Ирина Журавлева (1978), Владимир Персов (1987)

Художники: Владимир Лебедев, Люция Лочмеле

Консультанты: Лидия Звонникова, Мария Платонова

В главных ролях:Татьяна Горячева, Александр Градов

В фильме использована музыка К. Пендерецкого, О. Нуссио, А. Бурдова.


 

Ю. Арабов

А. Сокуров

«Фильм «Одинокий голос человека» — первая полнометражная работа в игровом кино режиссера А. Сокурова, снятая в 1978 году и реконструированная в 1987 году на киностудии «Ленфильм» при содействии Союза кинематографистов.

В основе сюжета — мотивы произведений Андрея Платонова «Река Потудань» и «Происхождение мастера». История мучительного возвращения к жизни паренька Никиты, несущего в душе боль пройденной гражданской войны, подлинно человечная любовь к Любе, трудный путь двух молодых, глубоко нравственных и очень одиноких людей друг к другу… Не являясь экранизацией в традиционном смысле, фильм воссоздает духовную природу прозы А. Платонова».

Лишь перестроечные годы и фестивальные награды «Одинокого голоса человека» восстановили официальный статус этого долгие годы запрещенного в СССР произведения. Картина стала сегодня киноклассикой, а в 1978 году, когда она и ее автор были легендой молодого советского кино, Сокурову не дали ею защищать диплом во ВГИКе. Полнометражный фильм, выдвинувший новаторские художественные решения, снят на скудные деньги, отведенные на студенческую трехчастевку. Что это будет девятичастный фильм, не подозревали даже соавторы режиссера — сценарист Юрий Арабов и оператор Сергей Юриздицкий — на этой картине возник их союз. Сокуров нашел кинематографический эквивалент прозе Андрея Платонова: этот писатель близок ему по мироощущению.

Особая одухотворенность на экране неприкрашенных лиц никому не известных людей (конечно, непрофессионалов) и тревожных пейзажей скудной российской провинции — все это удивляло непривычной подлинностью почти документа и в то же время силой художественного обобщения. Молодой режиссер уже здесь подошел к главной теме своего будущего творчества — теме трагического разрыва между телом и духом, и в этом ощутил себя наследником русской литературной традиции. А в платоновской повести он увидел «историю «слабого сердца», для которого счастье оказалось «тяжким трудом» — так он записал тогда в своем дневнике. Механика насилия над природой и человеком показана режиссером через хронику безрадостных будней, выхолащивающих душу и тело. А любовь и продолжение жизни для его героев заветная, но недостижимая мечта…

«Одинокий голос человека» посвящен Андрею Тарковскому, поддержавшему Сокурова морально в период борьбы за картину.

Вспоминая страницы истории киноклуба «Сталкер», руководитель «Киноклуба в Герценке»

Г. Макарова рассказала о том, что в апреле в 80-90-е годы в киноклубе обычно отмечался день рождения А. Тарковского, сыгравшего важную роль в судьбе Александра Сокурова, о том, что в 1992 году в киноклубе была устроена ретроспектива фильмов А. Тарковского с приездом гостей из Москвы, в том числе, сестры режиссера Марины Арсеньевны, актера Юрия Назарова, сыгравшего роль в фильме «Андрей Рублев».

Об этом событии напомнил и небольшой видеосюжет, снятый в апреле 1992 года.

На фото: Т. Бушмелева (киновед, председатель киноклуба «Сталкер»), М. Коковихин (поэт, журналист, член актива клуба), Т. Огродникова (директор и исполнительница ролей в фильмах А. Тарковского), Г. Макарова (зам. председателя киноклуба), П. Волкова (директор Фонда А. Тарковского, искусствовед, преподаватель ВГИКа). 1992 г.

Н. Д. Богатырева, из выступления перед фильмом: «Возникает вопрос, за что же дебютный фильм Сокурова был подвергнут такой расправе?

И еще, почему начинающий режиссер выбирает для своего первого фильма Платонова и что именно он выбирает?

Н. Д. Богатырева, доцент кафедры литературы ВятГГУ

Первое, что приходит в голову, это то, что художники очень созвучны, они оба философы. Именно философская составляющая прозы Платонова трогает, интересует, задевает очень глубоко Сокурова.

Платонов сейчас оценивается в научном мире как самый гениальный художник ХХ века. Вот, например, авторитетное высказывание ученого из Института мировой литературы: «Величайший русский писатель ХХ века, значение творчества которого непрерывно возрастает. Он опередил события и опередил время».

А. Платонов

А. Сокуров

Что созвучного с судьбой Сокурова? Опальный художник, который при жизни был безжалостно раскритикован, лучшие произведения которого увидели свет лишь в конце ХХ века. Хотя бы по этим фактам можно судить, что определенные переклички здесь имеются.

Что взял Сокуров из платоновского творчества? Известно, что для Платонова не существовало разделения на природу и городскую микросреду, на технику и первозданную, нетронутую цивилизацией бытийную основу существования. Платонов всегда мечтал о синтезе, о том, чтобы восторг перед паровозом, перед техническими достижениями не отрывал человека от загадок природной жизни. Может быть эта синтетическая природа творчества Платонова передана и в фильме. Начинается фильм с паровозного гудка, пунктиром в фильме есть кадры, когда показана работа человека, человеческого тела по созданию предметов, вещей.

Общеизвестно, что Платонов создавал произведения, отражающие особое восприятие революции. Удивительно, что Сокуров обращает внимание на повесть «Река Потудань», в которой говорят: «Ничего более трепетного, нежного и целомудренного о любви не было создано художниками ХХ века. То есть Сокуров выбирает повесть о любви. При этом в повести его привлекают истинно платоновские постоянные мотивы: это мотивы странничества, соединенные с какой-то особой платоновской эротикой, то есть с тем, что чувствуется в самой ткани этого фильма. Вы ощутите это во многих сценах фильма.

Платонова очень легко узнать по его языку, совершенно необычному, ошеломляющему, в котором есть такие сочетания, как «жалкая жестокая сила» или «вещество существования», или «стерва революции» - метафоры, которые сразу ошеломляют. В кино изобразительный ряд нельзя построить на языке. И вот самое поразительное, что Сокуров находит некий эквивалент, видеоряд, который передает глубоко философское созерцательное восприятие жизни и молодого героя, который возвращается с фронтов гражданской войны и вспоминает свои давние впечатления о юной гимназистке, которую он когда-то встречал. Эти его мечты о ней становятся реальностью. Но история любви героев трагична.

Рассказ «Река Потудань» определяется филологами как рассказ-притча, рассказ-плач, рассказ-заклинание. И вот именно эти особенности попытался передать Сокуров языком, эстетикой другого искусства.

В фильм включен также момент из первой части романа «Чевенгур», которая называется «Происхождение мастера». Обратите внимание, что это некий философский разговор о смерти и бессмертии, о том, как понимать смерть и чего пытается добиться человек, который поставил перед собой такую задачу исследовать, понять, познать смерть. Он подозревает, что это не окончательный уход, что это просто переселение в другой мир, как он называет это «может, это какая другая губерния». Ну и тот, кто соглашается с этой его логикой, говорит: «Ну что ж, попробуй, потом мне расскажешь».

Посмотрим, что предъявляет нам Сокуров по прозе Платонова».

Г. Макарова: «Я хотела бы добавить только, что это не экранизация. Сокуров, снявший тридцать художественных фильмов, в том числе много картин, в основе которых лежат литературные произведения, никогда не снимал экранизаций. Он создает каждый раз свои оригинальные произведения киноискусства.

Возможно, кому-то смотреть фильм будет нелегко, кто-то увидит в картине длинноты, не все будет понятно. Не надо пытаться понять абсолютно все. Да и, наверное, в искусстве невозможно понять все. Почти каждый кадр в фильмах Сокурова метафоричен. А метафоры можно толковать бесконечно. Еще Блок говорил, что символы, метафоры и не должны быть понятны. У великих художников именно недосказанность, а иногда непонятность придают особые смыслы.

Я надеюсь, что вы будете очень внимательны и сможете считать, почувствовать большое количество ассоциаций, заложенных в картине. В ней нет ни одной лишней секунды, кадра, ни одной ненужной, непродуманной детали. И если вы будете смотреть фильм несколько раз, вы будете получать все большее удовольствие».

После просмотра фильма состоялось обсуждение.

М. А. Селезнева, доцент кафедры химии ВГСХА, из выступления:
«В фильме много деталей, которые нам еще предстоит осмыслить, объяснить, когда мы будем снова и снова вспоминать, прокручивать его в своей голове. И колесо судьбы, и многое другое.

Но во время просмотра я поняла, что для Сокурова важна не повседневная, бытовая жизнь, жизнь тела. Он показал жизнь мятущейся, вечно традающей души – это самое главное».

Н. Д. Богатырева: «Это фильм о любви прежде всего. И здесь очень важно, что герой в конце этот трагизм преодолевает. Хотя фильм абсолютно безнадежный. Вы заметили, там рыбак, который хотел ответить на вопрос «что там?». Сокуров его как бы вернул к жизни. Но то, что ждет Любу – ясно. Она практически умирает.

Но самое главное, что Сокурову дорого, это то, что они оба второй раз нашли друг друга и теперь эти мгновения для них самые дорогие. «Тебе теперь не жалко со мной быть?» Вот это чисто по-платоновски. То, что сохранил Сокуров из повести – в фильме, это диалоги. Потому что это вроде бы какая-то нелепая фраза, но она показывает, какой путь прошла Люба во всей этой трагической истории. Она интеллигентная девочка, но посмотрите, о чем фильм. Она вроде бы и готова понять Никиту, то, что он прошел страшное: дни, годы, месяцы. Об этом ничего не сказано, но в скупом диалоге отца и сына – там много намеков. И болеет он, и кошмары, видения. А ведь вначале девочка очень прямолинейна, рационалистична. И Никита – жертва этой ее прямолинейности. А он не видит для себя выхода. Он готов рядом терпеть. Люба плачет в подушку каждый раз, невольно его обвиняя. И он решает уйти, сначала вроде бы совсем, ждет, когда река освободится ото льда, и уходит на рынок, исчезает. И вот тогда она понимает, что она без него не может жить.

То, что они оказываются хотя бы на этот краткий миг вместе – самое главное. Это очень трогает.

Эстетика фильма, конечно, придает фильму необычайное напряжение. Если говорить философским языком, это напряжение экзистенциальное. Попытка осознать, где в жизни грань между жизнью и смертью, между душой и материальным. Здесь, конечно, есть натуралистические сцены, очень страшные, на рынке. Но не случайно несмотря ни на какие ужасы герои друг друга обрели».

Г. Макарова: «Несколько слов о киноязыке и о некоторых моментах съемок фильма.
Например, в дневниках Сокурова есть такие замечания: «Не давать актерам видеться до их встречи на экране», т.е. впервые актеры встретились на съемочной площадке, прямо в кадре.

Или: «Не давать актерам есть, консультироваться с врачами» - жесткие условия.
Большинство кадров в фильмах Сокурова напоминают нам живописные полотна старых мастеров, сам режиссер признается, что он не начинает работу над картиной, пока он не найдет камертон – в музыке, в живописи.

Например, в «Одиноком голосе» панорама, атмосфера городка , куда возвращается герой, напоминают картину Эль Греко «Вид Толедо» (1600).

В эпизоде с лодкой на реке воспроизведена композиция картины Джорджа Бинхэма «Торговцы пушниной на Миссури» (1845).

Продумывая композицию, выход из дальнего плана на максимально крупный план, Сокуров использует работу Фрагонара «Счастливые возможности качелей» (1767).

Работая над визуальным образом героини, он записывает в дневнике: «Посмотреть Петрова-Водкина, портреты Модильяни» и т. д.

Таким образом, уже в первых фильмах, еще студентом, но уже будучи высокообразованным, приобщенным к мировой культуре человеком, Сокуров активно использует все ее сокровища.

"Одинокий голос человека" - фильм-исповедание, символ веры, фильм-кредо. В нем уже жил весь кинематограф Сокурова: его идеи, темы, герои, интонации, принципы и механизмы мастерства, киноязык.

ССЫЛКИ:

Страницы сообществ вКонтакте:

Рецензии:

Телефон для справок: 76-17-20


Поделитесь с друзьями



логотип библиотеки © Кировская областная научная библиотека им. А.И. Герцена При использовании материалов, размещенных на этом web-сайте, ссылка на источник обязательна

E-mail: cpi@herzenlib.ru; Web-мастер:it@herzenlib.ru
Факс: (8332) 76-17-21; Телефон для справок: (8332) 76-17-33


Яндекс.Метрика