Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящих
Зелёная лампа
Литературный дискуссионный клуб
Сомерсет Моэм

НЕЧТО ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ *
(М.: Правда, 1989)

Кто надоумил: Мария Пыжова

Признанный эталон вкуса среди британских классиков. Недоверчивый, трезвый, иногда желчный Моэм рисует чистоту и благородство, в основном, тенями, их окружающими – почти в каждом из рассказов есть трагическая интрига, непонимание, предательство, обман. После книги этих новелл сами собой отпадают вопросы о том, почему Британская империя потеряла свое могущество, и никакой иной империи не будет дано превзойти ее в живучести.

Подруга Маша, которая преданно любит короткие рассказы Моэма, рекомендовала его мне как тонкого знатока человеческой природы. Не поспоришь! Психологизм Моэма на редкость тонок и точен, одновременно беспощаден к греху и милостив к грешнику.

Тут-то и увидишь то самое непревзойденное качество «старых мастеров» – психологический реализм достигается минимумом средств. Там, где многим современным авторам потребуется развернуть армии, дивизии и полки – писателям, подобным Моэму, достаточно одного краткого и точного снайперского выстрела.

Не верите? Пересмотрите любую из экранизаций «Театра», вслушайтесь в диалоги, а затем перечитайте его. Держите в голове, что роман – один из самых популярных произведение Моэма, но далеко не вершина его творчества. А он, между прочим, один из самых «дорогих» новеллистов англоязычного мира – и кормила, и прославляла его, в основном, короткая форма. Гонораров его за рассказы никто не переплюнул даже с поправкой на инфляцию. А они там всё-таки не вовсе дураки…


Неполиткорректный Сомерсет Моэм: e11enai — LiveJournal

Сомерсет Моэм

Рассказы в этом сборнике, в основном, «колониальные». Как запоздалый эпиграф реют над ним строки баллады Дмитрия Быкова «Бремя белых»:

«Дикарка носит юбку длинную
И прячет нож в цветные складки.
Полковник пьет настойку хинную,
Пылая в желтой лихорадке.
У юной леди брошь украдена,
Собакам недостало мяса –
На краже пойман повар-гадина
И умоляет: «Масса, масса!»

Чиновник дремлет после ужина
И бредит девкой из Рангуна,
А между тем вода разбужена
И плеском полнится лагуна.
Миссионер – лицо оплывшее, –
С утра цивильно приодетый,
Спешит на судно вновь прибывшее
За прошлогоднею газетой».

В общем, Быков и Моэм уверены:
«Каких узлов ни перевязывай,
Какую ни мости дорогу,
Каких законов ни указывай
Туземцу, женщине и Богу».

Саундтрек к книге:

Раймонд Паулс – Музыка из фильма «Театр»
Раймонд Паулс – Мелодия из фильма Театр с Вия Артмане в главной роли

Татьяна Александрова, член клуба «Зелёня лампа»
3 ноября  2020 г.

* Книга есть в отделе абонемента Герценки.

Отзывы к новости
Назад | На главную

џндекс.Њетрика