Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящих
Зелёная лампа
Литературный дискуссионный клуб
Абрахам Вергезе

РАССЕЧЕНИЕ СТОУНА
(М.: Фантом Пресс, 2016)

Абрахам Вергезе. Рассечение Стоуна. обложка книгиРоман читала запоем, взахлёб, с сожалением закрывая книгу, если надо было бежать на работу, или ещё по какой-то очень уважительной причине прерывать чтение.

Автор — медик по профессии, выдающийся физиотерапевт и профессор Стэнфордского университета, оказался превосходным рассказчиком. Герои его романа тоже врачи, беззаветно преданные своему делу, работающие в миссионерской больнице в Аддис-Абебе. Больница существует исключительно на пожертвования и заметно уступает по уровню оснащенности любой самой заурядной американской клинике, но блестящее мастерство хирургов даёт шанс на спасение даже в самых запущенных случаях и беднейшему населению, и представителям правящей элиты Эфиопии.

Томас Стоун — гениальный хирург, увлечённый медициной до самозабвения, целиком посвятивший себя служению профессии. Однако, исключительные способности никому не даются просто так. Человеческий гений великолепен и прожорлив — это дар и проклятие одновременно. И рано или поздно он потребует откупа по самой высокой ставке — не полцарства и не кроткого агнца, а жертвы человеческой, особенно сокрушительной и страшной, если это близкий и любимый человек.

Погрузившись в пучину горя, Томас Стоун оставляет своих детей в момент их рождения — близнецов Шиву и Мэриона, сросшихся головами в утробе матери. Тем не менее, детство их было счастливым — они росли в любящей семье индийских врачей Гхоша и Хемы, с малых лет постигая искусство врачевания.

Несмотря на внешнее сходство, личностно близнецы сильно отличаются друг от друга. Каждый выбирает свою стезю в медицине и свою судьбу. Их внутренняя связь тесна и нерушима, но взаимоотношения отнюдь не простые. Крепость их уз испытывают на прочность любовь и чужбина, ревность и предательство, поиски себя и дух соперничества. И всё же в самый критический момент — брат за брата, вместе навсегда.

Для меня лейтмотивом романа стала притча о туфлях Абу Касыма.

«Абу Касым, мелкий багдадский торговец, никак не мог избавиться от своих поношенных, чиненных-перечиненных туфель, над которыми все смеялись. Наконец, они осточертели даже ему самому. Но любая попытка выкинуть их влекла за собой несчастье: бросит он их в окно — они свалятся на голову беременной женщине, у неё случится выкидыш, и Абу Касыма посадят в тюрьму; кинет в канаву — они закупорят сток, вызовут наводнение, и опять Абу Касыма упекут в кутузку...

...Смысл сказки про старые туфли таков: всё, что ты видишь, чего касаешься, каждое семя, которое ты посеял или не посеял, становится частью твоей судьбы...

...Ключ к счастью — признать, что туфли твои, осознать, кто ты есть, как ты выглядишь, кто твои близкие, какие у тебя есть таланты и каких нет. Если ты только и будешь твердить, что туфли не твои, ты до смерти не обретешь себя и умрёшь в горьком сознании, что подавал какие-то надежды, но не оправдал их. Не только наши поступки, но и то, что мы не сделали, становится нашей судьбой...»


Погоня Генет (подруги детства Шивы и Мэриона) за мнимым величием как раз таки превращает её в Абу Касыма.

Особую атмосферу повествованию придаёт национальный колорит Эфиопии, слегка приправленный своеобразием индийской культуры: смесь наречий и душистых специй, яркость одежд и непритязательность быта, варварство обычаев и сосуществование укладов.

Авторская интонация в романе звучит искренне и убедительно. Он знает, о чём говорит. Сюжет и герои вымышлены, но всё остальное подлинно и достоверно, будь то детальное описание хирургических операций, историческая канва или этнический колорит. Абрахаму Вергезе веришь на слово, оттого-то так болезненно эмоционально переживаешь все изломы судеб героев романа, даже второстепенных.

Елена Рыжова, библиотекарь


Абрахам ВергезеАбрахам Вергезе — доктор медицины, профессор Стэнфордского Университета, один из руководителей Стэнфордской Медицинской Школы. Родился в 1955 году в семье двух учителей-индийцев, работавших в Эфиопии, вырос в Адис-Абебе, где и начал изучать медицину. Вместе с семьей эмигрировал в США. Как и многие медики-иностранцы, Вергезе работал в бесплатных госпиталях и больницах, где получил огромный практический опыт. В середине 1980-х годов Абрахам Вергезе работал в Бостонском Городском госпитале, в эти годы началась эпидемия СПИДа, и через его руки прошло огромное количество пациентов из бедных слоев населения. Вергезе разработал собственную физиотерапевтическую методику, получившую впоследствии повсеместное распространение. В современной медицине имя Абрахама Вергезе очень весомо, это один из ведущих физиотерапевтов мира.

Первые литературные опыты Вергезе также связаны с медициной, его дебютную книгу «Моя страна: История доктора» журнал «Тайм» назвал лучшей книгой года, а позже известный кинорежиссер Мира Наир экранизировала ее.

Вторая книга Вергезе также оказалась замеченной и критиками, и читателями. «Теннисный партнер: история дружбы и потери» — это история друга Вергезе, который много лет боролся с тяжелым недугом. «Нью-Йорк Таймс» назвала книгу самым заметным событием года в документальной прозе.

Его первый роман «Рассечение Стоуна» стал большим событием в Америке. Удивительная проникновенность и достоверность книги, глубочайшее знание профессии и великолепный литературный стиль позволяют считать её одним из самых значительных медицинских романов последнего столетия.


Источник

Отзывы к новости
Назад | На главную

џндекс.Њетрика