![]()
|
Зелёная лампа
Литературный дискуссионный клуб
|
||||||||||
Эндрю Миллер
ЖАЖДА БОЛИ
Оба героя — фильма и книги — в конце концов получают этот жестокий дар, но их ожидает разный финал. «Кто более нужен миру — человек хороший, но обыкновенный или выдающийся, но с ледяным, с каменным сердцем? Трудно сказать». Книга британского писателя Эндрю Миллера, получившая Дублинскую премию, многими сравнивается с «Парфюмером» Патрика Зюскинда — здесь тоже имеет место тонкая стилизация, погружающая читателя в исторические декорации XVIII века. Описание же двора русской императрицы, лечить которую отправляется герой, меня откровенно позабавили (напомнив описания Китая путешественником Марко Поло) — воплощённый в текст миф о «Московии» того времени. Цитата (монолог о боли одного, не слишком симпатичного героя): «— Боль, друзья мои, — прислужница дьявола. Это его прикосновение и ласка. Его зловредные объятия! Кто из вас не слыхал, как вопиет в агонии человек, проклиная Бога... Или как женщина в родовых муках своими стонами и криками разрывает еще не родившемуся младенцу ушные перепонки... Любящий родитель превращается в чудовище. Боль мешает вашему чаду молиться, доброму человеку быть добрым. Истинный ад на земле! Она швыряет нас в пламя огненное, но мы-то живы... А доктора! Всякий знает, на что они способны! Всякий знает, как их ухищрения удваивают наши страдания... А потом они грабят нас, когда мы лишены сил сопротивляться, когда рассудок наш слишком слаб, чтоб мы догадались спустить их с лестницы. И смерть кажется нам желанным освобождением. Вспомните, прошу вас, вспомните сейчас о самом сильном пережитом вами страдании, о том дне или той ночи, когда вы корчились в муках от зубной или кишечной боли, когда у вас разрывалась на части голова или ныла нога... Ожог, падение с лошади или одна из тысяч смертоносных болезней, которые гложут нас изнутри. Припомните, как любой из вас готов был поменяться местами с самым убогим созданием во всем королевстве, лишь бы получить хотя бы минутное, нет, полуминутное облегчение».
Первый роман «Жажда боли» опубликованный в 1997 году удостоился сразу нескольких литературных премий и был переведен на 36 языков. Татьяна Александрова, член клуба «Зелёная лампа» Отзывы к новости
|
|||||||||||
Назад | На главную |