![]()
|
Зелёная лампа
Литературный дискуссионный клуб
|
||||||||||
Иэн Макьюэн
МЕЧТАТЕЛЬ
Многие из нас сетуют на отсутствие легкости, праздничности и подлинного веселья. И я, кстати, тоже. Часто мы ностальгически вспоминаем детство. Стараемся увидеть Новый год и Рождество глазами наших детей или своими собственными глазами – из воспоминаний себя-ребенка. При этом не желаем терять ничего из своей взрослости. Часто лукавим, мол, хотим вернуться в детство. Но взрослые силы и права, с таким трудом завоеванные, нам все-таки хотелось бы себе оставить, а вернуть – детскую легкость, беспечность и яркость впечатлений… Герой этой книги, десятилетний мальчик Питер, который уже заведомо вырос и стал писателем, вспоминает свои детские фантазии и описывает их – уже отстраненно, говоря о себе в третьем лице и употребляя вполне взрослые литературные изобразительные средства. Каждая из его фантазий тянет на полноценный фильм, более того, британский автор, который достаточно знаменит, чтобы выдуть роман-бестселлер из любой капельки мыслей и наблюдений, наверное, совершил некоторый подвиг, не сделав этого с каждой из семи фантастических историй. Большое ему за это спасибо. Путешествие в детские фантазии – процесс непростой и поучительный. Время чудес оборачивается неуютным ощущением слабости перед множеством странных и страшных сил, задач непомерной важности, значение которых для взрослого ничтожно, а для ребенка заслоняет горизонт. Страшная зловещая кукла. Старый кот. Неприятная соседка. Известия о том, что дом за домом на нашей улице грабят. Отвратительный злой одноклассник, которого боишься. Приехавшая в гости родственница с малышом, с которым все носятся... «Закончив очередную главу «Мечтателя», я читал ее вслух моим детям. Договоренность была простая: они выслушивали свежую часть... а я выслушивал полезные редакторские замечания. Нам нравится в детских книгах то, что они доставляют радость нашим детям, и тут замешана не столько литература, сколько любовь. Еще в начале работы над «Мечтателем» и чтения его вслух я подумал, что, может быть, стоит забыть о нашей могучей традиции детской литературы и написать книгу для взрослых о ребенке языком, который будет понятен детям. В век Хемингуэя и Кальвино простая проза не должна отвратить искушенного читателя. Я надеялся, что предмет ее — само воображение — имеет прямое касательство к каждому, кто берет в руки книгу» - так говорит о своем детище автор. Последняя новелла превращает десятилетнего Питера во взрослого мужчину, которому приходится бриться, который уже не может так легко и быстро бегать, которому даже в выходной день звонят с работы, у которого – о ужас! – волосатые руки! Зато он может погулять вдоль берега моря с красивой и странной девушкой Гвендолиной и поцеловать ее и, оказывается, это очень приятно… Тут то и приходится кстати эпиграф из Овидия: «Ныне хочу рассказать про тела, превращенные в формы новые».
Татьяна Александрова Отзывы к новости
|
|||||||||||
Назад | На главную |