10 АПРЕЛЯ 2014 ГОДА
(четверг)
в литературном клубе «Зелёная лампа»
состоится заседание на тему:
МАРИО ВАРГАС ЛЬОСА:
МЯТЕЖНЫЙ ДУХ ПОЛИТИКИ В ЛИТЕРАТУРЕ
Ведущая:
ТАТЬЯНА АЛЕКСАНДРОВА
Начало в 18 час.
Арт-центр (новое здание, 3 этаж)
МАРИО ВАРГАС ЛЬОСА, ПРЯМАЯ РЕЧЬ: «Литература — это ложное изображение жизни, но, тем не менее, она помогает нам лучше понять жизнь, ориентироваться в лабиринте, в котором мы рождаемся, бродим и умираем. Она помогает преодолеть те неудачи и огорчения, что приносит нам реальность, благодаря литературе мы можем хотя бы частично расшифровать тайнопись, которой представляется наше существование подавляющему большинству людей, — прежде всего тем, кто испытывает сомнения чаще, чем уверенность, и признаёт, что такие вещи, как трансцедентность, личное и коллективное предназначение, душа, смысл или бессмысленность истории, шараханье рационального знания из стороны в сторону, ставят нас в тупик.
Литература — ложь, но она становится правдой в нас, читателях, преобразованных, заражённых стремлениями и благодаря воображению постоянно подвергающих сомнению серую реальность. Литература превращается в колдовство, когда даёт нам надежду получить то, чего у нас нет, стать тем, кем мы не являемся, вести то невозможное существование, в котором мы, как языческие боги, чувствуем себя смертными и бессмертными одновременно, когда закладывает в нас дух нонконформизма и бунта, лежащий в основе всех подвигов, способствовавших снижению насилия в отношениях между людьми. Снижению, но не полному устранению, потому что наша история, к счастью, всегда будет оставаться неоконченной. Поэтому нам надо продолжать мечтать, читать и писать — ведь это самый эффективный из найденных нами способов облегчить наше смертное существование, победить коррозию времени и сделать невозможное возможным».
Из Нобелевской лекции «Похвала чтению», 7.12.2010

Перуано-испанский писатель Хорхе Марио Педро Варгас Льоса (родился 28 марта 1936 года в городе Арекипа) – один из самых известных представителей современной латиноамериканской литературы – прозаик, публицист и драматург, нобелевский лауреат 2010 года. Творчество его несет в себе черты модернизма, постмодернизма и характерного для литературы региона и эпохи мистического реализма.
«Сейчас много говорят о «буме» латиноамериканского романа, который, без сомнения, — реальный факт. В последние десять или пятнадцать лет произошло нечто любопытное. Прежде, как мне кажется, у латиноамериканского читателя было предубеждение против латиноамериканского писателя. Читатель думал, что латиноамериканский писатель плох уже потому, что он латиноамериканский писатель, если только он не доказывал обратного. И, напротив, европейский писатель хорош, если и он не доказал обратного. Теперь все как раз наоборот. Число читателей латиноамериканских авторов выросло в огромной степени, у латиноамериканских романистов появилась поистине удивительная аудитория не только в Латинской Америке, но и в Европе, в Соединенных Штатах. Латиноамериканских романистов читают и отзываются о них очень благожелательно… Однако несомненно, у латиноамериканских писателей мало общих черт».
М. Варгас Льоса
Книгам Варгаса Льосы присуща острая социальность и внимание не только к «вечным» вопросам и проблемам, но и к политико-социальным реалиям современности.
По признанию писателя, темой его произведений всегда становится то, что его волнует и тревожит. Среди писателей современности он являет, пожалуй, один из самых ярких примеров одновременной личной заинтересованности в литературе и политике. В 1990 году Варгас Льоса выставил свою кандидатуру на пост президента Перу и едва не занял этот пост, набрав в первом туре 34% голосов своих соотечественников, лишь во втором туре уступив Альберто Фухимори.
Варгас Льоса родился в семье среднего достатка, почти сразу после рождения его родители развелись, и он с матерью переехал в Боливию, где его дед служил консулом Перу.
«В пять лет я научился читать. Ничего более важного в моей жизни так и не произошло» - так он сам говорит о себе в одном из интервью.

Через 10 лет родители его помирились и вновь съехались, поселившись в столице Перу – Лиме, но травмирующие обстоятельства детства наложили на него свой неизгладимый отпечаток, наделив повышенной чувствительностью и тревожностью, а с отцом он так и не нашел общего языка. По настоянию отца Варгас Льоса был отправлен в военное училище Леонсио Прадо, где ему пришлось очень тяжело. (Эти впечатления легли в основу первого романа писателя, вышедшего в 1963 году – «Город и псы»).
В 16 лет у Варгаса Льосы издается первое литературное произведение – пьеса «Бегство Инки».
В 1953 году Варгас Льоса поступил в университет Сан-Маркос на филологический факультет, но вскоре переехал в Европу, получив стипендию Мадридского университета, и закончил свое образование уже там. В 1958 году он защитил там диссертацию по творчеству испанского поэта Рубена Дарио.

В 1960 году Варгас Льоса переезжает в Париж, поскольку надеется получить грант на литературные исследования и, несмотря на то, что грант ему так и не предоставили, он остался во Франции и занялся литературной работой – журналистикой в газетах и на радио. В Париже Варгас Льоса знакомится с Хулио Кортасаром, совместная с ним работа в прессе производит на него очень сильное впечатление. Общается он также с Борхесом и Гарсиа Маркесом, отношения с последним переживают перепады от дружбы до острой вражды (которая, кажется, в последнее время, затихла). Также Варгасу Льосе приходилось жить в Лондоне и Барселоне. Очень теплая дружба связывала Варгаса Льосу со старшим современником, чилийским поэтом Пабло Нерудой.
В 1963 году роман Варгаса Льосы «Город и псы» буквально взрывает литературную общественность Перу, о романе горячо спорят: одним он очень нравится, другие – особенно военные – считают его очернительским. Несколько экземпляров книги публично сожжены на плацу военного училища Леонсио Прадо, в котором учился писатель, и которое вывел в книге. (В 1986 году в СССР роман был экранизирован, фильм чилийского режиссера Себастьяна Аларкона по нему называется «Ягуар»; своя версия экранизации романа есть и в США).
В 1967 году выходят его повесть «Щенки» и роман «Зелёный дом», и вслед за скандалами, которые всегда вызывают его книги, приходят первые знаки признания. Варгас Льоса удостаивается первых литературных премий, например, премии испаноязычной литературы Ромуло Гальегоса, причем при голосовании далеко обходит даже более знаменитого к тому времени Габриеля Гарсиа Маркеса.
В конце 60-х – начале 70-х выходят еще два знаменитых романа писателя – «Разговор в «Соборе» и «Тётушка Хулия и Писака», последний роман экранизируют в Голливуде (фильм называется «Слушайте нас завтра»). Из молодого литератора-скандалиста Варгас Льоса постепенно превращается в признанного авторитета в испаноязычном литературном мире. В это же время его начинают активно переводить на многие мировые языки.
В конце 70-х у Варгаса Льосы происходит серьёзный пересмотр всех жизненных ценностей. В начале своей творческой биографии писатель не скрывал своих «левых» убеждений, считал себя марксистом, тепло общался с Фиделем Кастро. Но позже он приходит к выводу о недопустимости приоритета любой, даже социально-ориентированной государственной машины над личностью человека. Общение с кубинскими диссидентами, бежавшими от режима Кастро, озадачивают Варгаса Льосу. Как человек честный, он не допускает возможности «соответствовать сложившемуся образу себя» и уже заработанному имени в литературе, и в своих новых произведениях отражает перемену в своих убеждениях, в которых на первое место ставит уже не социалистические ценности, а права и свободы личности. Многие читатели Варгаса Льосы ему такой перемены никогда не простили. На Кубе многие его книги находятся под цензурным запретом.
В 1975 г. Варгас Льоса был избран президентом международного ПЕН-клуба. В 1978 г. вернулся в Лиму, однако продолжал много ездить по миру. Начиная с 1987 года Варгас Льоса серьёзно занялся политикой, в 1990 году выдвигался кандидатом в президенты Перу от партии «Демократический фронт». Варгас Льоса предложил план радикального преобразования перуанской экономики в духе воззрений Чикагской школы. При этом он является противником активного вмешательства США во внутренние дела зарубежных стран.

После поражения на президентских выборах в Перу Варгас Льоса перебрался в Испанию (в Мадрид) и живет там по сей день.
По мнению писателя, политическая деятельность его только мешает литературной, и он не советует другим пытаться делать два этих дела одновременно, так как этот опыт принес ему немало разочарований и боли. Но внимание писателей к социальным проблемам он считает абсолютно необходимым:
«Мой опыт подсказывает, что тема выбирает писателя. У меня всегда было ощущение, что та или иная история мне «навязывается». Я не могу игнорировать ее, потому что каким-то не ясным мне образом она соотносится с моим глубинным опытом и переживаниями. Я почувствовал жажду, необходимость писать, когда учился в военной школе Леонсио Прадо в Лиме. Это было болезненное чувство, которое во многих смыслах обозначило конец моего детства. Я осознал свою страну как жестокое общество, полное горечи, полное социальных, культурных, этнических противоречий. Это осознание заставило меня творить и изобретать.
До сей поры я никогда не испытывал ощущения, что принял решение написать книгу по рациональным соображениям. Наоборот, какие-то события или люди, иногда сны или рассказы вторгаются в мое сознание и требуют внимания».
«…литература куда ближе к вечности, чем политика. Писатель не может уравнять в важности литературную и политическую активность без того, чтобы не деградировать как писатель и, возможно, не сложиться и как политик. Книга пишется не для сегодняшнего дня в отличие от политики, интересы которой обычно краткосрочны. При всем при этом сам я всегда высказывал свои суждения на политические темы, выражал свое отношение тем, что писал, и тем, что делал. Думаю, что писатель не может быть полностью аполитичен, особенно в странах наподобие моей — с массой нерешенных проблем и в экономической, и в социальной сферах. Важно, чтобы писатели выступали с критикой, предлагали идеи, использовали свое воображение и тем самым помогали в поиске решений. Писатели, как и все творческие люди, особенно остро чувствуют важность свободы.
Справедливость неотделима от свободы. Мы не должны соглашаться с тем, что в определенных обстоятельствах свобода может быть принесена в жертву социальной справедливости или национальной безопасности».
Из интервью журналу «The Paris Review»
Своим главным произведением писатель вполне обоснованно считает написанный в конце 70-х эпический роман «Война Конца Света», в котором рассказывает о гражданской войне в Бразилии в конце XIX века. Этот роман многие сравнивают с «Тихим Доном» Михаила Шолохова.
Среди тех писателей, кто оказал на его творчество самое большое влияние, Варгас Льоса называет Камю, Сартра, Флобера и Фолкнера. Также среди своих «наставников» в писательском деле в Нобелевской лекции «Похвала чтению» он назвал такие имена как Сервантес, Диккенс, Бальзак, Толстой, Конрад и Томас Манн. Варгас Льоса активно использует при создании своих книг как личные впечатления, так и материалы исторических исследований. Он особо отмечает, что возможность странствовать по всей планете в качестве приглашённого университетского лектора неоценима для писателя.

В книгах Варгаса Льосы сплелись присущая латиноамериканской традиции живописность, пряная эротика и пристальное внимание к острейшим социально-политическим проблемам современного мира.
«Я полагаю, что всякая хорошая литература — неизбежно прогрессивна, помимо намерений автора».
Г. Гарсия Маркес, М. Варгас Льоса. Диалог о романе в Латинской Америке [1968]
Марио Варгас Льоса написал более 30 романов, эссе и пьес. Среди латиноамериканских писателей-современников Варгас Льоса считается самым коммерчески успешным – судя по тиражам книг.
СПИСОК ПРЕМИЙ И РЕГАЛИЙ:
- Член Испанской королевской академии, почётный доктор ряда университетов Европы и Америки
- Кавалер Ордена Почётного легиона (1985)
- Лауреат премии Ромуло Гальегоса (1967)
- Лауреат премии принца Астурийского (1986)
- Лауреат премии Сервантеса (1994)
- Лауреат Иерусалимской премии (1995)
- Лауреат премии мира немецких книготорговцев (1996)
- Лауреат премии Чино дель Дука (2008)
- Лауреат Нобелевской премии по литературе 2010 года. Премия присуждена «за изображение структуры власти и яркие картины человеческого сопротивления, восстания и поражения».

ПРАВИЛА ЖИЗНИ ХОРХЕ МАРИО ПЕДРО ВАРГАСА ЛЬОСА
ПОДРОСТКОВАЯ НЕУВЕРЕННОСТЬ остается моим естественным состоянием.
Я ПИШУ, ПОТОМУ ЧТО НЕСЧАСТЕН. Писать — значить бороться за счастье.
ПИСАТЕЛЬ, который защищает капитализм и критикует режим на Кубе? Я был уверен, что Нобеля мне не видать.
Я РАССЧИТЫВАЛ, ЧТО В НЬЮ-ЙОРКЕ БУДЕТ СПОКОЙНО: хотел прочитать пару лекций, отдохнуть, сходить в театр, посмотреть музеи. И вдруг ни с того ни с сего — Нобелевская премия.
ЧТОБЫ ПО-НАСТОЯЩЕМУ УЗНАТЬ, КРАСИВА ЛИ ЖЕНЩИНА, нужно увидеть, как она поднимается с постели утром. С писателями все наоборот. Чтобы понять писателя, нужно увидеть его на публике, перед поклонниками и журналистами.
КАК-ТО Я УСТРОИЛ В ЧЕСТЬ БОРХЕСА УЖИН В ЛИМЕ. После ужина он позвал меня с собой в туалет и, пока мочился, вдруг сказал: «Как вы считаете, католики — они это все всерьез? Наверное, нет».
В ГЛУБИНЕ ДУШИ ПИСАТЕЛЬ НИКОГДА НЕ ЗНАЕТ, победил он или потерпел поражение.
ЕСТЬ ПИСАТЕЛИ, КОТОРЫЕ РАНО УМОЛКАЮТ. Наверное, в каком-то смысле они приходят в согласие с миром. Это не мой случай.
В ПЯТЬ ЛЕТ Я НАУЧИЛСЯ ЧИТАТЬ. Ничего более важного в моей жизни так и не произошло.
ЧИТАЛ Я В ОСНОВНОМ ПРО ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Это было еще в те времена, когда дети читали не комиксы, а тексты. Если мне не нравилось, чем кончается рассказ, я сочинял другую концовку сам. С этой игры все и началось.
Я ВПЕРВЫЕ УВИДЕЛ ОТЦА, КОГДА МНЕ БЫЛО ДЕСЯТЬ. Единственная эмоция, которая нас связывала, — мой страх. Он был против моих литературных опытов, так что писал я ему в отместку. Так что вклад отца в мою карьеру трудно переоценить.
ВОЗМОЖНО, ЕЩЕ ОДНА ВЕЩЬ, ЗА КОТОРУЮ МНЕ СТОИТ ПОБЛАГОДАРИТЬ ОТЦА, — это ненависть к любым формам диктатуры. Он вернулся в семью, мы стали жить под одной крышей, и я понял, что такое лишение свободы.
СВОБОДА НЕДЕЛИМА. Невозможно отделять политическую свободу от экономической, социальной, культурной.
ДИКТАТОРЫ — НЕ СТИХИЙНОЕ БЕДСТВИЕ. Чтобы создать диктатора, нужно много народа; иногда в этом участвуют их жертвы.
Я ВСЕГДА ЗАНИМАЛСЯ ПОЛИТИКОЙ, но только как интеллектуал. В конце восьмидесятых я подумал, что пора перейти от теории к практике. Это была ошибка.
ДИКТАТОРЫ — МАЛОГРАМОТНЫЕ ЧИНОВНИКИ. Они не догадываются, что литература может нести в себе какую-то опасность. Именно поэтому в странах, где ограничен доступ к информации, литература может оказаться единственным ее источником.
В ПОЛИТИКЕ Я НАУЧИЛСЯ ОДНОМУ: власть губит умы, разрушает принципы и превращает людей в маленьких чудовищ.
ВСЕ ЗНАЮТ, ЧТО НЕХОРОШО ДИСКРИМИНИРОВАТЬ НЕГРОВ, КИТАЙЦЕВ, ЕВРЕЕВ И ИНДЕЙЦЕВ. Но каждый может спокойно унижать геев, лесбиянок и транссексуалов. Это показывает, как далека большая часть мира от цивилизации.
СОВЕТ ЭСТРЕМАДУРЫ (автономная область в Испании) предлагает кампанию по обучению подростков мастурбации. С точки зрения морали у меня вопросов нет. Я боюсь другого — что секс станет банальным, рассудочным и скучным.
ЗАПРЕТИВ МАРИХУАНУ, КАЛИФОРНИЙЦЫ ОШИБЛИСЬ. К наркотикам надо относиться так же, как к алкоголю или табаку: свобода выбора и минимизация ущерба.
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА — это карикатура на переписку.
ВОЗМОЖНО, я всю дорогу был неправ.
РОМАНЫ И ПОВЕСТИ:
- Город и псы (1963, рус. пер. 1965, премия Библиотеки Бреве)
- Зелёный дом (1966, рус. пер. 1971, Премия Ромуло Гальегоса)
- Щенки (повесть, 1967)
- Разговор в «Соборе» (1969, рус. пер. 2000)
- Капитан Панталеон и рота добрых услуг (1973, рус. пер. 1979)
- Тётушка Хулия и Писака (1977, рус. пер. 1979)
- Война конца света (1981, рус. пер. 1987)
- История Майты (1984)
- Кто убил Паломино Молеро? (повесть, 1986, рус. пер. 1989)
- Говорун (1987)
- Похвальное слово мачехе (1988, рус. пер. 2007)
- Литума в Андах (1993, рус. пер. 1997)
- Тетради дона Ригоберто (1997, рус. пер. 2008)
- Нечестивец, или Праздник Козла (2000, рус. пер. 2004)
- Рай на другом углу (2003)
- Похождения скверной девчонки (2006, рус. пер. 2007)
- Сон кельта (2010, рус. пер. 2011])
- Скромный герой (2013)
КНИГИ В ГЕРЦЕНКЕ:
- Варгас Льоса, М. Война конца света : роман. / пер. с исп. А. Богдановского. – М. : Иностранка, 2010. – 654 с.
- Варгас Льоса, М. Город и псы : романы. – СПб. : Санкт-Петербург. о-во изящ.словесности "Грант", 1993. – 574 с.
- Варгас Льоса, М. Дом над Сантьяго // Латиноамериканская повесть : в 2 т. Т. 2. – М. : Худож. лит., 1989.
- Варгас Льоса, М. Капитан Панталеон и Рота добрых услуг : [роман]. / [пер. с исп. Л. Синянской]. – СПб. : Азбука, 2012. – 284 с. – (Лауреат Нобелевской премии 2010 года).
- Варгас Льоса, М. Кто убил Паломино Молеро? : повесть, пьеса. / пер. с исп. А. Богдановского. – М. : Известия, 1989. – 192 с. – (Библиотека журнала «Иностранная литература»).
- Варгас Льоса, М. Литума в Андах : роман. / пер. с англ. Ю. Ванникова. – СПб. : Амфора,1999. – 351 с.
- Варгас Льоса, М. Письма молодому романисту / пер. с исп. Н. Богомоловой. – М. : КоЛибри,2006. – 271 с.
- Варгас Льоса, М. Похвальное слово мачехе : роман. / пер. с исп. А. Богдановского. – М. : Иностранка, 2010. – 206 с.
- Варгас Льоса, М. Похождения скверной девчонки : роман. / пер. с исп. Н. Богомоловой. – М. : Иностранка, 2007. – 605 с. – (The Best of Иностранка).
- Варгас Льоса, М. Праздник Козла : [роман]. / [пер. с исп. Л. Синянской]. – СПб : Азбука, 2011. – 478 с. – (Цвет литературы).
- Варгас Льоса, М. Разговор в "Соборе" / [пер. с исп. А. Богдановского]. – Москва : АСТ : Фолио, 2002. – 555 с. – (Мировая классика).
- Варгас Льоса, М. Рота добрых услуг : романы. – СПб. : Санкт-Петербург. о-во изящ. словесности "Грант", 1993. – 574 с.
- Варгас Льоса, М. Сон кельта : документальный роман. / [пер. с исп. А. Богдановского]. – М. : Иностранка, 2011. – 398 с. – (The Best of Иностранка).
- Варгас Льоса, М. Тетради дона Ригоберто : роман. / пер. с исп. Е. Матерновской. – М. : Иностранка, 2008. – 526 с.
- Варгас Льоса, М. Тетушка Хулия и писака : роман. / пер. с исп. Л. Новиковой. – СПб. : Азбука, 2000. – 415 с. – (Азбука-классика).
ЧИТАТЬ КНИГИ МАРИО ВАРГАС ЛЬОСА ОНЛАЙН
МАРИО ВАРГАС ЛЬОСА В ЖУРНАЛЬНОМ ЗАЛЕ
СТАТЬИ:
Марио Варгас Льоса. Биографическая справка
Марио Варгас Льоса. Похвала чтению и литературе. Нобелевская лекция
Габриэль Гарсия Маркес, Марио Варгас Льоса. Диалог о романе в Латинской Америке [1968]
Марио Варгас Льоса. «Литература – это необыкновенное развлечение»: интервью // «Radio France Internationale», 09.10.2010
Марио Варгас Льоса. Профессия – жить : интервью // «El Comercio», 11.03.2006
Марио Варгас Льоса. Абу Грейб и Газа // ИноСМИ.Ру, 02.06.2004
Марио Варгас Льоса. Почему неудачи преследуют Латинскую Америку? // Cato Policy Report, 01.02.2003
Марио Варгас Льоса. Либерализм в новом тысячелетии
М. Варгас Льоса. Глобализация и культурная идентичность // Foreign Policy, 01.02.2001
Марио Варгас Льоса: «Аль-Каида это антикультура, это варварство»: интервью // ABC.es, 28.10.2004
Марио Варгас Льоса: «Я несколько раз переписывал сексуальные сцены»: интервью // Коммерсант, 06.04.2007
М. Варгас Льоса. Оптимист пессимизма: интервью // Известия.Ру, 02.07.2010
Е. Бернаскони, А. Кравченко. Рассказ о Марио Варгасе Льоса // InterTrend.Ru, 1990
Сюзанна Ханневелл, Рикардо Августо Сетти. Марио Варгас Льоса: несчастный: интервью с писателем // The Paris Review
Ольга Павлова. Бразильский апокалипсис: о книге М. Варгаса Льосы «Война Конца Света» // Частный корреспондент. – 2010. – июль
Галина Юзефович. Просто хороший год // Частный корреспондент. – 2010. – октябрь.
Андрес Оппенгеймер. Варгас Льоса верит в Латинскую Америку // "El Nuevo Herald", США
ВИДЕО:
Вставить видео
СТРАНИЦА КЛУБА «ЗЕЛЁНАЯ ЛАМПА» ВКОНТАКТЕ