Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящих
Вятские книголюбы
Будем работать сами, приводя в известность
добрые дела других!
Е.Д. Петряев

25 апреля - Лекция А. А. Маркова «Новый взгляд на трагедию Шекспира “Гамлет”»

460-летию со дня рождения драматурга и поэта Вильяма Шекспира, которое человечество отмечает в апреле нынешнего года, было посвящено 542 заседание Клуба «Вятские книголюбы» имени Е. Д. Петряева, состоявшееся 25 апреля.

С докладом «Новый взгляд на трагедию Шекспира “Гамлет”» перед библиофилами выступил Андрей Марков, главный библиограф отдела краеведческой литературы, историк. Его выступление стало продолжением начатого в декабре на 538 заседании Клуба разговора о новых переводах и трактовках трагедий Шекспира, предложенных Иваном Диденко, актером, режиссёром, педагогом и известным блогером, автором нового оригинального перевода трагедий Уильяма Шекспира «Гамлет», «Ромео и Джульетта» и сонетов.

Андрей Алексеевич вновь покорил собравшихся глубоким погружением в тему и эрудицией. Полемизируя с талантливым режиссёром, он подчеркнул, что нельзя «понять Шекспира, не поняв его эпохи». Шекспир многогранен. Каждый режиссёр, обращаясь к его творчеству, ставит спектакль в соответствии с запросами СВОЕГО зрителя, тогда как великий драматург писал свои пьесы в своё время и для своего театра. Иван Диденко допускает те же ошибки, что и большинство пишущих о Шекспире: его Гамлет – наш современник, а не герой шекспировской трагедии.

Гамлет Ивана Диденко груб, жесток, даже порой пошл. Не таков Гамлет Шекспира. Он благороден, он – человек чести, прежде всего, и Андрей Марков, опираясь на труды знаменитого Немировича-Данченко и на первоисточники шекспировской трагедии – датскую легенду о принце Гамлете в изложении Саксона Грамматика и французскую «Необычайную историю» в пересказе Франсуа де Бельфоре, убедительно это доказал. Андрей Алексеевич подчеркнул, что невозможно правильно понять образы трагедии, диалоги, не обратившись к легендам, послужившим основой для сюжета произведения. Кстати, из легенды Саксона Грамматика можно узнать и о российских связях датских правителей древности.

К встрече книголюбов была подготовлена книжная выставка «Трагедия Уильяма Шекспира о Гамлете, принце датском», на которой были представлены самые интересные издания пьесы из фондов нашей библиотеки, а также книги о ней.
Несмотря на малое количество слушателей, по окончании доклада лектор был просто засыпан вопросами и по творчеству Шекспира, и по истории! Андрей Марков с потрясающим знанием дела терпеливо ответил на все.

Браво, Андрей Алексеевич! Огромное спасибо!

Избранная библиография

Издания трагедии Шекспира «Гамлет» в фондах Библиотеки им. А. И. Герцена

Гамлет : [трагедия] : в изложении и объяснении для семьи и школы И. И. Иванова : с рисунками. — М. : Тип. Т-ва И. Д. Сытина, 1904. — 118 с. — (Беспл. прилож. к журн. «Детское Чтение») ; Гамлет / пер. с англ. А. [И.] Кронеберга. — [5-е изд.]. — М. : Универс. б-ка, 1918. — 129 с. — (Универсальная библиотека) ; Гамлет, принц датский : трагедия : в 5 актах : для сред. и старш. возраста / пер. М. Лозинского ; ил. и оформление Б. Дехтерева. — М. : Дет. лит., 1965. — 221 с. : ил. ; Гамлет, принц датский / пер. Б. Пастернака ; [ил. М. А. Курушина]. — Ижевск : Удмуртия, 1981. — 175 с. : ил. ; Гамлет, принц датский : [пер. англ.] / худож.: С. Бродский. — М. : Мол. гвардия, 1982. — 328 с., 24 л. цв. ил. : цв. ил. ; Гамлет : избранные переводы / [в пер. Н. Полевого и др. ; сост., предисл., коммент. А. Н. Горбунова ; худож.: М. М. Верхоланцев]. — М. : Радуга, 1985. — 640 с. : ил. — Текст пьесы парал.: рус., англ. — В прил. представлен монолог «Быть или не быть...» в рус. переложениях и пер. от Сумарокова до наших дней ; Трагедии / [пер. с англ.] / [вступ. ст. и коммент. А. Аникста ; ил. С. Бродского]. — М. : Правда, 1983. — 672 с., 4 л цв. ил. : цв. ил.

Из книг о пьесе Шекспира «Гамлет»

Аксенов, И. А. Гамлет и другие опыты в содействие отечественной шекспирологии. — М. : Юрайт, 2020. — 135, [1] с. — (Антология мысли) ; Пешков, И. В. Автор «Гамлета» оставил нам свою подпись. — М. : Лабиринт, макет 2011 (cop. 2010). — 278 с. : факс. ; — (Гамлет-серия) — Библиогр.: с.272-273 и в подстроч. примеч.

Что читать по теме доклада А. А. Маркова

Бельфоре де, Ф. Из «Необычайных историй» : история третья — о том, какую хитрость задумал Гамлет, в будущем король Датский, чтобы отомстить за своего отца Хорввендила, убитого его родным братом Фангоном, и о других событиях из его жизни / пер. Н. Поляк // Европейская новелла Возрождения. — М. : Худож. лит., 1974. — С. 414-447 ; Грамматик, С. Деяния датчан : (Сага о Гамлете из книги III) // Зарубежная литература средних веков : Хрестоматия / сост. Б. И. Пуришев. — Изд 3, испр. — М. : Высш. шк., 2004. — С. 70-80 ; Немирович-Данченко, В. И. Работа над трагедией У. Шекспира «Гамлет» (1940-1943) // Вл. И. Немирович-Данченко. Незавершённые режиссёрские работы : Борис Годунов : Гамлет / [ред.-сост., авт. Вступ. ст.: В. Я. Виленкин]. — М. : ВТО, 1984. — С. 137-334.





Поделитесь нашей новостью с друзьями



Назад | На главную