Главная > Выпуск №9 > Архимандрит Иероним Гепнер и его книжное собрание

Архимандрит Иероним Гепнер и его книжное собрание

Е. А. Малышева

Те немногочисленные данные, которые удалось обнаружить в книгах Е. Д. Петряева1, воспоминаниях вятского историка А. С. Верещагина2, содержат крайне скупые сведения об архимандрите Слободского третьеклассного Крестовоздвиженского монастыря отце Иерониме Гепнере (Геппнере) (1811–1876). Известно, что он происходил из немцев. Обучался в Дерптском университете, после перехода в православие учился в Киевской духовной академии в конце 30 – начале 40-х годов XIX в. вместе с известным вятским педагогом и миссионером С. Н. Кашменским (1817–1889).

Он принадлежал к числу наиболее учёных духовных особ Вятки того времени, был известен и в Европе, состоял в переписке с немецкими богословами по вопросу о соединении церквей. Первоклассный знаток не только классической древней, но и средневековой литературы, часто удивлял своих знакомых декламацией обширнейших тирад из «Писем темных людей» Эразма Роттердамского. В Слободском он сошёлся с местными «латинистами», особенно с протоиереями М. А. Неволиным (ок. 1810 – ок. 1875), Г. И. Пинегиным (1792–1871), Н.П. Кувшинским (1835–1907) и И. В. Куртиевым (ок. 1790 – ок. 1870), из которых последний был преподавателем латинского языка в семинарии. В общении со «слободскими латинистами» он находил для себя «утешение и отраду»2.
К 1867 г. Иероним Гепнер был награждён орденом св. Анны 3-й степени, именными наперстными крестами – золотым и бронзовым. По данным «Памятной книжки Вятской губернии на 1866 и 1867 годы» он был членом Попечительского комитета Вятской публичной библиотеки.

В 1867 г. Гепнер в связи с ухудшившимся здоровьем по его просьбе был переведён из Вятской епархии в Шабский монастырь (или Жабский-Вознесенский) Сорокского уезда Бессарабской губернии. Этот монастырь был основан в середине XVII в. Он и стал местом, в котором отец Иероним оставался до конца своих дней. Кроме того, судьба Гепнера была связана с еще одним монастырем – Гербовецким Успенским монастырем Оргеевского уезда Бессарабской губернии близ с. Гербовца. Этот монастырь был основан в XVIII в., разорён и сожжён татарами и турками, вследствие чего погиб весь монастырский архив и первоначальная его история неизвестна. В нём имелась весьма почитаемая икона Божьей Матери, а богослужение велось на церковно-славянском и молдавском языках.

По сути дела, все этапы жизни отца Иеронима нашли своё отражение на страницах книг его библиотеки, которые он подписывал: либо «Иероним Гербовецкий», либо «Иероним Архимандрит Слободской», либо «Иероним Шабский». Во многом благодаря всепоглощающей библиофильской страсти его имя вошло в историю вятской культуры. Учёный немец-архимандрит собрал обширную и редкую по своей ценности библиотеку не только религиозной, духовной литературы, произведений древних классических и средневековых писателей, писателей-богословов и западных церковных историков XIX в., но и литературы вполне светского характера, включая огромное количество современной ему зарубежной беллетристики в переводе на немецкий язык. Я имею в виду штуттгартские собрания сочинений У. Теккерея (1850–1855), Эжена Сю (1844–1857), А. Дюма (1847–1860), Э. Бульвера-Литтона (1845–1846) и лейпцигские: Вальтера Скотта (1844–1847) и Ч. Диккенса (1842–1854).

Свою редкую библиотеку (1066 томов – 13 ящиков – оценённую довольно дешево в 3500 руб.), не без просьб «слободских латинистов» перед своим отъездом из Слободского, он пожертвовал в библиотеку Вятской духовной семинарии, заявив однажды, что он «рад сделать пожертвование для таких преподавателей, как отец Николай Кашменский»3.

В архиве Вятской духовной семинарии можно встретить такую запись 1870 г.: «Книги библиотеки о. Иеронима сданы и приняты по списку, составленному и подписанному самим о. Иеронимом, а те, которые им присланы после 1867 г. из Шабского монастыря, по описи, присланной жертвователем, в Правление Семинарии. Все это согласно донесению в педагогическое собрание Правления Вятской духовной Семинарии от 18 ноября 1870 г. № 564. Инспектор: протоиерей Федор Кибардин, библиотекарь Александр Верещагин, преподаватель Василий Перминов»4. В качестве примера могу привести книги, на которых есть об этом уведомление: том «Избранных сочинений» Ф. Шиллера; на авантитуле значится: «Иеронимовской» библиотеки № по систематическому каталогу 364»5 и берлинское издание Ветхого Завета, на котором написано: «Из библиотеки о. Иеронима, пожертвованной в Вятскую Семинарию 28 ноября 1867 года»6.

Тому, что о. Иероним поддерживал многочисленные международные контакты, можно найти подтверждение в его библиотеке. Так, на книге английского церковного историка Уильяма Кейва (1637–1713)7 на авантитуле рукой Гепнера написано: «Бывший владелец этой книги Августин Тейнер вместе с братом был священником в Бреславле и подавал прошение Королю прусскому Фридриху Вильгельму III му о дозволении вступить в брак, на которое получил в ответ, что некогда генерал иезуитов Риччи сказал Папе Клименту XIV: «Aut sint ut sunt, aut non sint» (что можно перевести так: или позволить и пощадить или пощадить и не позволить. – Е. М.). Августин Тейнер ныне старшим библиотекарем Ватиканским в Риме. – Слободскiй, 1867 года ноября 18 дня. Иероним Арх. Слободской». Вторая надпись, сделанная рукой Тейнера, говорит о том, что книга была подарена Гепнеру: «Vratislaviж Augustinus Theiner. 1825»8.

Августин Тейнер (1802–1874) был известным католическим богословом-канонистом и историком. Вместе со своим братом Иоанном-Антоном написал книгу «Die Einfuehrung der erzwungunen Ehelosigkeit bei den christlichen und ihre Folgen» (Altenburg, 1828). В 1831 г. он переехал в Рим, принял священнический сан. В 1855 г. получил доступ к тайному ватиканскому архиву и был назначен его префектом. Его многочисленные сочинения содержат массу интересного материала по русской истории. Ненависть к нему иезуитов способствовала удалению его из Ватиканской библиотеки, однако ему удалось сделать много копий с разных важных документов, которые он впоследствии издал. Например, «Die neuesten Zustдnde der katholischen Kirche beider Ritus in Polen und Russland seit Catharina II bis auf unsere Tage» (Augsburg, 1841), «L’йglise schismatique russe d’aprиs les relations rйcentes du Saint Synode» (Paris, 1849), «Monuments historiques relatifs aux rиgnes d’Alexis Michaиlowitsch, Fedor III et Pierre le Grand» (Roma, 1859)9.

Автограф Киевского и Галисийского митрополита Арсена есть на книге В. Жете «История церкви»10, которую он подарил о. Иерониму. На её авантитуле надпись: «Au pйre de reverйnde Archimandrita Hieronime Arsйne Mitropolitaine de Kioviи et Galicie 1870 an 23 Jun а Kiovie».

Можно говорить и об интересе о. Иеронима к оценке русской истории зарубежными исследователями. Стоит обратиться к книгам Ф. Шузелки «Германия, Польша и Россия»11 или Шедо-Ферроти12. За этим псевдонимом скрывался уроженец Прибалтийского края, публицист, барон Федор Иванович Фиркс (1812–1872). Он был членом Лифляндской губернской строительной и дорожной комиссии, агентом министерства финансов в Брюсселе. С 1857 г. издавал ряд этюдов по вопросам внутренней русской политики. Между прочим, имея в виду освобождение крестьян без земельных наделов, он предлагал правительству постепенные, в течение 20 лет действия, не произнося опасного слова «свобода», указывая ему на те же слабые его стороны, которые осмеивал М.Е. Салтыков-Щедрин. Известно, что в открытом письме к А. И. Герцену, выдержавшему 5 изданий за 1861–1862 гг., Шедо-Ферроти резко критиковал идеи «Колокола».

Труд К. Л. Блюма о Якове Ефимовиче Сиверсе (1731–1808), выдающемся деятеле екатерининской эпохи, считался одним из наиболее полных в XIX в.13 Следует отметить и сочинение богослова и археолога Иоганна Беллермана (1754–1842) «Заметки о России со вниманием к науке, искусству, религии и другим особенностям, имеющим отношение к ней»14.  После 1778 г. автор прожил несколько лет в России, а с 1804 г. стал профессором в Берлинском университете.

Среди «Россики» Гепнера есть сочинение Магнуса Якова Крузенстольпе (1795–1865)15 – талантливого шведского писателя и публициста, издателя ежемесячного журнала «Staeluingar och foerhallanden», поборника либеральных идей. Возможно, о. Иероним был лично знаком и получал книги от Ю. Эккардта (1836– ?) [данные о дате смерти в справочниках отсутствуют. – Е. М.], известного немецкого писателя, также как и он, родившегося в Лифляндии16. Он служил в консистории и редактировал «Rigasche Zeitung», затем переехал в Германию, много писал о русско-балтийских отношениях и о России в целом.

Упомяну также «Программу реформирования восточной церкви» Э. Мишо17 и «Письма североамериканцев из и о России»18.

Судя по библиотеке, интерес Гепнера к Польше несомненен. Достаточно простого перечисления авторов. Например, Александр фон-Опельн Брониковский (1773–1834) был немецким романистом польского происхождения19. Он пытался изобразить прошлое и современные судьбы Польши в целом ряде романов, имевших читательский успех. Один из его 28-томного Гальберштадского собрания сочинений представлен в фондах. Книги видного деятеля эпохи окончательного раздела Польши, Игнацы Красицкого (1735–1801)20, были широко известны в России в XIX в. Интересное собрание исторических документов о старой Польше оставил У. А. Немцевич (1758–1841), писатель и публицист, основатель рыцарской школы21. «Описание памятников польской письменности» составлено в 1860 г. Л. Лукашевичем22. И, конечно же, Иероним Гепнер не мог пройти мимо сочинений классика польской литературы А. Mицкевича (1798–1855)23.

Как ни парадоксально, но о. Иероним был неравнодушен и к криминальному чтиву. Достаточно упомянуть многотомный «Новый Питаваль»24 и книгу Э.Ф. Видока25. Это имя недавно стало вновь на слуху благодаря кинематографическому воплощению образа Жераром Депардье в фильме «Видок». Очень сильно зачитанный том с иллюстрациями и портретом Эжена-Франсуа Видока (1775–1857) – французского сыщика, начальника полицейского отряда, является переводом на немецкий язык знаменитых «Записок» с подробностями громких процессов того времени. Что касается Франсуа Гайо де Питаваля (1673–1743), то он был известным французским юристом. Главное его сочинение – собрание знаменитых процессов «Causes cйlйbres et intйressantes» (Париж, 1734). Под заглавием «Der neue Pitaval» было издано несколько серий собраний процессов (Лейпциг, 1842–1865 и 1866–1871. Всего 60 томов). На сохранившихся 20 томах автографы: «Иероним Гербовецкий».

Книгу о курортах Мариенбада26, как мне кажется, испытывая проблемы со здоровьем, И. Гепнер приобрёл не случайно.

2005 № 9.jpg2005 № 9.jpg

Титульные листы книг Франсуа Гайо де Питаваля (вверху) и Эжена Франсуа Видока (внизу) из книжного собрания архимандрита Иеронима Гепнера с автографами владельца

В его библиотеке есть и ежегодник-приложение «Наше время» к энциклопедическому словарю Ф. Брокгауза27, и книга археолога Христиана-Карла-Иозаса фон Бунзена (1791–1860)28 – знаменитого немецкого учёного, основателя археологического института в Риме, исследователя философии языка и истории религий, и переписка Александра фон Гумбольдта (1769–1859)29, изданная после смерти его друга Варнгагена фон Энзе (1785–1858) племянницей последнего Людмилой Ассинг. Среди достаточно редких изданий по преимуществу духовного содержания из библиотеки И. Гепнера хотелось бы упомянуть следующие: «Исследования о Тридентском соборе» лютеранского богослова Мартина Хемница (1522–1586) , направленные против католиков30. На титульном листе тома есть две надписи: «M. Martinus Bauerus Caspar. Witteb. Ao 1643. Pridie Pentecostes. 2) J.L. Doeringi». На лицевой стороне переплета тиснение: «Cas. Krat», а на нижней корке – «Casparis Kraft, 1697».

«Аттические ночи» римского писателя II в. Aвла Гелия 1666 г. издания31 соседствуют с изящным эльзевиром древнеримского историка Тита Ливия (59 до н. э. – 16 г. н. э.)32.

Сочинения Паоло Сарпи (псевд. Petri Slavis Polani) или Фра Паоло или Paulus Venetis, Paulus Servita, Polano Suave Petro (1552–1623)33 – известного итальянского историка, выступавшего против вмешательства духовной власти в светские дела, против непогрешимости Папы, против слепой веры и иезуитства, представлены главным сочинением – «История Тридентского собора» (Франкфурт, 1621)33; (Лейпциг, 1690)34. На последнем томе есть неразборчивые автографы: «1) M. Jos. Inc, Mьlleri Specialis Scisornilosfinsi. 2) Christoph. Augustus Neumannus 1719. 3) M. Lang 1739. 4) Verg. Possessor Jure emtionis Je. M. Straub. Vicario 1729». На авантитуле текст на немецком и латинском языках также во многих местах неразборчивый. Есть фамилии Andreas Dudith, epis. Quinq. Ессles. Hungar. ad Maximil II; 2) Schmeizel M. Возможно, речь идет о Максимилиане II (1662–1726), курфюрсте баварском.

Многими пометками отмечен «Церковный словарь» церковного историка Каспара Свицера (Швейцера) (1620–1684)35. Это – буквально труд всей его жизни. На книге много неразборчивых надписей, а на форзаце ярлыковый печатный экслибрис 6,2 х 6,2 см И. Г. Герета: «Bibliothecae M. Jo. Georgi Geret Adiectum me B.M.L.Scito ultra hebdomadis spatium ne me tecum retineto quisquis me furto abstuleris ne Deum iratum sentias cavetto».

Следует отметить и антверпенское издание Жака Баснажа (1653–1723) «Словарь священных и исторических памятников»36.

И главное, что хотелось бы подчеркнуть, что всё это – далеко не полный перечень изданий XVII–XVIII вв. из собрания отца Иеронима.

Примечания

1. Петряев, Е. Д. Записки книголюба. – Киров, 1978. С. 122.
2. Верещагин, А. Протоиерей Н.Кувшин-ский : некролог // Тр. ВУАК. 1907. Вып. 4. С. 93–94.
3. Пинегин, Г. Отец Н. Кашменский // ВЕВ. 1881. № 9. С. 94.
4. ГАКО. Ф. 215. Оп. 1. Д. 1351.
5. Schiller, Fr. Saеmmtliche Werke : in 1 Bd. – Stuttgart u. Tuebingen, 1834.
6. Das Alte Testamente / Hrsg. von O. von Gerlach. – Berlin, 1858.
7. NUC 100427 0239726.
8. Cave, Guilielmo. Scriptorum ecclesiasticorum Historia litteraria. – Basileae, 1741. T. 2.
9. Энциклопедический словарь / Ф. Брокгауз и А. Ефрон. – СПб., 1901. Т. 32. С. 767.
10. Guetteй, W. Histoire de l’йglise. – Paris, s.a.
11. Schuselka, F. Deutschland, Polen und Russland. – Hamburg, 1846.
12. Schйdo-Ferroti, D. K. Йtudes sur l’avenir de la Russie. – Bruxelles, 1867. [Часть текста парал. на рус. и фр. яз].
13. Blum, K. L. Ein russischer Staatsmann Des Grafen Jakob Johann Sievers. – Leipzig, 1857–1858. T. 1, 3–4.
14. Bellermann, J. J. Bemerkungen ueber Russland in Rucksicht auf Wissenschaft, Kunst, Religion und ander merkwurdige Verhaeltnisse. – Erfurt, 1788.
15. Сruseenstolpe, M. J. Der Russische Hof von Peter I bis aus Nicolaus I. – Hamburg, 1856. T. 2–6.
16. Eckardt, J. Baltische und russische Culturstudien aus zwei Jahrhunderten. – Leipzig, 1869.
17. Michaud, E. Programme de rйformir de l’йglise d’Occident propsй aux anciens catholiques et aux autres communions chrиtiennes. – Paris, 1872.
18. Briefe eines Nordamerikaners aus und ueber Russland. – Mannheim, 1849.
19. Bronikowski, A. Polen in siebzehnten Jahrhunderte oder Johannes der Dritte, Sobieski, und sein Hof. – Halberstadt, 1829.
20. Krasicki, J. Dzieіa. – Lipsk, 1834–1835.
21. Niemciewicz, J. U. Zbiуr pamiętnikуw historycznych o dawnej Polszcze. – Lipsk, 1840. T. 5.
22. Łukaszewicz, L. Rys dziejуw pis’mennictwa polskiego. – Poznań, 1860.
23. Mickiewicz, A. Pisma. – Leipzig, 1861. T. 2.
24. Der neue Pitaval. Eine Sammlung der interresante Criminalgeschichte aller Lander aus aelterea und neuerer. Zeit. 2. Aufl. 23. – Leipzig, 1857–1861. T. l.
25. Vidocq, E. F. Hoechst interessante Selbst-Biographie des… Chef der gefuerchteten franzoesischen geheimen Polizei. 2 verb. Aufl. – Berlin, 1847.
26. Kisch, E. H. Marienbad, seine Umgebung und seine Heilmittel. 2 Aufl. – Marienbad, 1869.
27. Unsere Zeit : Jahrbuch zum Conversations Lexikon. – Leipzig, 1857. T. 2.
28. Bunsen, C. C. J. Gott in der Geschichte oder der Fortschritt des Glaubens an eine sittliche Weltordnung. – Leipzig, 1858.
29. Humboldt, A., von. Briefe… aus den Jahren 1827 bis 1859. Auszuegen aus Varnhagen’s Tagebuechern… 5 Aufl. – Leipzig, 1860.
30. Chemnitz, M. Examenis Concilii Tridentini. – Frankofurti, 1609.
31. Gelius, A. Noctes atticae. – Amstelodami, 1666.
32. Livius, T. Historiarum [Ab urbe condita] libri. – Lugduni Batavorum, 1634.
33. Sarpi, P. Historia concilii Tridentini. – Lioniae, 1699.
34. То же. – Francofurt, 1621.
35. Suicerus, J. C. Thesaurus ecclesiasticus. – Amstelaedami, 1682.
36. Basnage, J. Thesaurus monumentorum ecclesiasticorum et historicorum. – Antverpiae, 1725.