Главная > Выпуск №40 > Примечания

Записки библиотекарницы

(неюбилейные мысли Елизаветы Александровны Малышевой в день 70-летия)

Е. А. Малышева

    Это забавное слово довелось услышать от одного из читателей, и оно сразу же легло на душу. Что-то в нём есть эдакое от умницы-разумницы и... сахарницы, с которой в библиотечной среде сладкоежек ассоциируется дружеское чаепитие.

     Мне отрадно причислять себя к корпорации библиотекарей, посему постараюсь поделиться воспоминаниями о том, как стала библиотекарем и посвятила этой профессии всю жизнь.
    Любовь к чтению была заложена в моей семье с детства. Среди множества книг в трёх книжных шкафах особенно выделялись большие синие тома «сталинской» Большой советской энциклопедии. По её корешкам я и складывала первые слова. Почему-то особенно запомнилось сочетание «многоножка – мятлик». Видимо, было в этих словах что-то особенное для детского восприятия.


Лиза занимается чтением

     На моей полке с детскими книгами А. С. Пушкина, С. Я. Маршака, К. И. Чуковского, А. Н. Толстого, Ш. Перро, со сказками народов мира (от русских народных до албанских и китайских) преобладали книги большого формата с твёрдым переплётом и красочными иллюстрациями. Неудивительно, что я с детства запоминала имена художников Б. Дехтерева, В. Лебедева, Г. Валька, А. Каневского, А. Лаптева, В. Конашевича и Б. Калаушина.

     Ещё в школе я была читательницей нескольких библиотек, но более всех искренне восхищалась, вернее, обожала библиотекаря своей родной 22-ой школы Екатерину Ивановну Софронову. Человека такой глубокой, потрясающей любви к детям и книгам, всегда приветливой, с доброй улыбкой, воплощённой женственности и обаяния, забыть невозможно.

     В пору моего школьного детства только-только входили в моду всевозможные тестирования. Активно в этом направлении работали преподаватели кафедры педагогики Кировского пединститута с Татьяной Борисовной Храбриковой. Где-то в 6–7 классе они проводили профориентационный тест, результаты которого показали, что я могу стать либо искусствоведом, либо библиотекарем.

    В 1969 году я окончила школу, но поскольку много болела, справку по нужной форме для поступления в институт на факультет искусствоведения не получила. Надо было работать. В ноябре 1969 года я пошла на собеседование и впервые перешагнула порог кабинета директора Кировской областной библиотеки им. А. И. Герцена Клавдии Михайловны Войханской. Статная, с безупречной осанкой, замысловатой витой золотой цепью на шее, аккуратными волнистыми волосами, сейчас она бы мне напомнила английскую королеву Елизавету II. Есть в их внешнем облике в немолодом возрасте удивительное сходство. Клавдия Михайловна казалась строгой, но без надменности, приветливой без излишней улыбчивости, но удивительно располагающей к себе. Помню радостное чувство, которое меня охватило после окончания приёма, – я прихожу на работу в самую прекрасную библиотеку на свете!

     Как многие новички, я прошла путь в библиотеке, начиная с отдела книгохранения. Мы сновали на лифтах и пешком с кипами требовательных листочков по всем его семи этажам-ярусам. Когда впервые попала в старинный подвал с массой древних фолиантов, то была ошеломлена и, глядя на них, дала себе мысленную клятву: «Я буду работать с ними». Спустя десятилетия свой «Каталог книг зарубежных XVI века» во многом рассматриваю как памятник сохранившей эти книги незабвенной Клавдии Михайловне Войханской. Потом был мой недолгий период работы в отделе искусств, где я тоже чувствовала себя вполне комфортно. К тому же, после Первой ДМШ неплохо играла на фортепиано. Вспомнилось, что даже имею отношение к первому исполнению в четыре руки в большом читальном зале Голицинского «Герцен вальса». Но всё же любовь к зарубежным книгам взяла верх.

     Следующие восемь лет я работала в иностранном отделе сначала с талантливой Лорой Аркадьевной Степановой, а потом под руководством по-настоящему легендарной Ирины Петровны Созиной. Вот в ком кипела неиссякаемая энергия и любовь к людям! Многие её принципы работы стали для меня путеводными на долгие годы, а остроумные фразы хранятся в памяти на все случаи жизни.


Отдел книгохранения и сектор редкой книги
(сидят: первая слева – Е. А. Малышева, вторая справа – К. М. Войханская)

     Вот так все свои лучшие годы юности я провела в подвале среди старинных томов фонда отдела литературы на иностранных языках. Училась заочно в Ленинградском государственном институте культуры им. Н. К. Крупской и свою дипломную работу посвятила именно созданию фонда редких иностранных книг. Получила красный диплом, Золотой диплом первой степени на конкурсе студенческих работ Ленинграда, предложение учиться в аспирантуре и... не воспользовалась такой счастливой возможностью. Вместо этого ушла из Герценки заведовать библиотекой НИИ лесной промышленности. Эти годы, кстати, вспоминаю, с огромной благодарностью. Именно там я прониклась настоящей любовью к лесу. В этом замечательном коллективе обрела новых друзей, с которыми спустя десятилетия поддерживаю тёплые отношения. Особенно много внимания в отделе научно-технических исследований уделялось повышению квалификации сотрудников. Множество раз довелось выехать в Москву на учёбу по информационной деятельности.

    А потом заместитель директора по науке Маргарита Александровна Мамаева убедила вернуться меня в Герценку, но уже в сектор редкой книги к К. М. Войханской. Там в течение двух лет я разбирала и описывала книги XVI–XVIII веков. В 1982 году состоялось моё первое выступление с сообщением об этих книжных находках в клубе «Вятские книголюбы».


Выступление в клубе «Вятские книголюбы».
С. М. Матлина, Е. Д. Петряев, Е. А. Малышева (Возженикова)

    В 1983 году я уехала из Кирова, а вернувшись в 1984 году, семь лет проработала в справочно-библиографическом отделе. Безусловно, сотрудников отдела отличал высочайший профессионализм, эрудиция, благожелательное (я бы даже сказала, сердечное) отношение как к коллегам, так и к читателям. Вот у кого можно было учиться знанию библиографии, такту и терпению! Незабвенные Ф. А. Смирнова, З. П. Вотинцева, В. Г. Шумихин... Какими мы были молодыми и жадными до работы: Жанна Хлусьянова, Андрей Марков, Светлана Печникова, Шурочка Глазунова, Ольга Кошелева в то бурное время конца 1980-х. Трудно себе представить, но ведь я выходила на завод со «Школой библиографической грамотности», где ИТР оставались после работы на обзоры по Н. Рубакину!

    В марте 1991 года мне вновь было суждено вернуться в иностранный отдел, но теперь в качестве заведующей. Сколько пришлось за 30 лет прожить счастливых и тяжёлых минут и заново пережить два огромных переезда! Когда в декабре 1991 года рухнул СССР, то с ним рухнуло всё: комплектование, подписка, выставочная и массовая работа. Но вскоре обозначилась гуманитарная книжная акция Великобритании «Миллион книг – библиотекам России и республик» (сродни послевоенной «Героическому советскому народу от американского народа», книги которой представлены на сайте библиотеки). В общей сложности из Москвы, из Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы, которая взяла на себя миссию организатора, было вывезено пять тысяч томов. Была организована огромная книжная выставка, фотографии которой с благодарственным письмом были отправлены в адрес Её Величества королевы Елизаветы II. Приятно, что оно не осталось без ответа.


Письмо в адрес Е. Малышевой из резиденции королевы Елизаветы II –
замка Балморал – c наилучшими пожеланиями
отделу литературы на иностранных языках

     Переезд в 1992 году в другое здание позволил осуществить давнюю мечту – создать кабинет западноевропейской книги XVI–XX веков. Результатом работы с этими фондами стали многочисленные выступления, статьи в периодической печати и сборниках трудов, докладов конференций таких, как «Герценка: Вятские записки», «Шведы и русский Север», «Английская литература в контексте мирового литературного процесса», «Немцы и русский Север».
    Выражением интереса к немецким фондам и к библиотеке в целом стало участие в германском проекте – справочнике «Исторически ценные фонды библиотек Европы». Ярким примером плодотворного сотрудничества с Германией стало создание Немецкого учебного и культурного центра. А в 2007 году вышел в свет каталог «Зарубежная книга XVI века в собрании Кировской областной научной библиотеки им. А. И. Герцена».

     В 2004 году мне удалось побывать во многих библиотеках США по программе международного лидерства «Организация открытого доступа к информации в Интернете», увидеть новые горизонты в работе и постараться воплотить некоторые идеи на родной почве. Так, в 2011 году на радость всем преподавателям английского языка состоялось открытие Американского уголка, которому, к сожалению, по политическим мотивам была уготована недолгая история. Мне кажется, если бы мы встречно открывали «Русские уголки» в США, положение дел было бы иным.

     Министра культуры В. Р. Мединского во время визита в библиотеку в 2012 году живо заинтересовал автограф из библиотеки личного астролога королевы Елизаветы I Джона Ди (1527–1698), хранящийся в наших фондах.


Е. А. Малышева с В. Р. Мединским и П. Н. Сырцевым. 2012 г.

    Безусловно, большой честью для меня стало присвоение в 2011 году звания «Заслуженный работник культуры РФ».

     Спустя полвека в профессии часто приходится слушать, что она – исчезающая. Утверждение это в корне неверное, она развивается по множеству направлений и с каждым годом предъявляет к библиотекарям всё новые и новые требования. Я верю в её будущее и остаюсь в ней с любимым старинным изречением: «Библиотека – это аптека для души».

     Надеюсь, вам будет интересно познакомиться с некоторыми моментами библиотечной работы, составившей огромную часть моей жизни. Подробнее с ней можно познакомиться на странице «История отдела литературы на иностранных языках (1992–2011 гг.)»1.

Ваша «библиотекарница»

Примечания

1.«История отдела литературы на иностранных языках (1992–2011 гг.)» // Библиотека им. А. И. Герцена [сайт]. URL: http://herzenlib.ru/main/source/detail.php?CODE=foreign_80_2 (дата обращения: 26.11.2021).