Заметка о собирании особенностей языка, проникших в деревню
в революционное время

С революцией в деревню вошло немало новых слов и выражений. Количество таких слов, их характер и характер их употребления в речи представляют собой ценные данные для исследования вопросов о том, как на психике деревни отражаются события последних лет. Ввиду этого указанный материал явился бы ценным источником как для этнографа вообще, так и специально для исследователя народной психологии.

Собирать следует каждое новое слово, явившееся в местном говоре со времени революции, хотя бы его появление и не объяснялось непосредственно политическим и социальным переворотом, хотя бы, следовательно, значение нового слова непосредственно не указывало на новые влияния.

Записываются как названия новых учреждений и должностных лиц, как термины, проникшие в народ из политической литературы и газет, так равно вообще все новые слова, принесённые из города, школы и т. п.

Каждое слово записывается непременно в той форме, как его произносит народ, хотя бы в речи народа оно было значительно изменено (переделано). Если в местности ваших наблюдений слово произносится на разные манеры, необходимо записывать разные формы слова. Неправильное произношение слова только в таком случае вовсе не отмечается, если все в деревне (в том числе и старшее поколение) усвоили правильную форму нового слова, и слышанная наблюдателем изменённая форма является совершенно случайною. Каждое слово и выражение необходимо записывать в той фразе (в том предложении), в котором его слышал наблюдатель. Если слово имеет несколько оттенков значения или если из приведённого предложения не вполне ясно значение слова, то необходимо приводить несколько предложений, в которых употребляется данное слово в разных значениях. Если наблюдаемое слово в устах крестьян имеет не то значение, какое оно должно иметь, этим смущаться не следует. Такого рода неправильности в употреблении слов могут давать любопытные этнографические указания, так как важно не только собирать новые элементы в языке, но и наблюдать, поскольку они усваиваются в деревне. Вообще желательно записывать возможно больше предложений с каждым словом, чтобы употребление слов в устах разных лиц выяснялось с достаточной обстоятельностью. Записывая слова, важно отмечать, употребляются ли они только в речи молодых, или также стариков и старух. Весьма интересно указывать проникновение рассматриваемых слов и в язык детей. С этой целью любопытно сделать наблюдения в дошкольном учреждении.

Любопытно было бы также отметить, не наблюдается ли особенно большое число новых слов у людей бывалых (красноармейцев, матросов, лиц, уходящих на заработки в город, и т. д.), не столь связанных с деревенскою жизнью. Важно проследить и те пути, какими проникли и проникают в деревню новые слова (через газеты, через указанных выше бывалых людей?).

Отметьте, не образовались ли самостоятельно в деревне какие-либо слова и выражения в последние годы.

Наконец, ценно было бы уяснить, насколько значительны изменения в местном словаре и вообще в языке за рассматриваемый период времени, и не замечается ли в обыденном говоре крестьян книжных выражений и слов, сближающих их речь с языком образованных людей, не наблюдается ли утеря старых народных слов и выражений.

Следует привести образцы деревенской речи с литературными влияниями, с влиянием языка образованного русского общества, а также старинные выражения и слова, которые исчезают в говоре, с указанием, насколько они стали редки в речи (остаются у стариков и т.п.).

Н. Каринский

(Известия Вятского научно-иссле-довательского института краеведения. Вологда, 1922. № 1. С. 45–46)