Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящих

Краеведческий четверг
«Названия старинных вятских городов»

Свои версии о появлении названий старинных вятских городов высказывали краевед Сергей Ухов, библиограф краеведческого отдела Андрей Марков и священник о. Александр (Балыбердин). Последний — через видеозапись.

Это заседание было проведено в «соавторстве» с журналом «Товар-деньги-товар», который планирует делать устные выпуски издания на самые разные темы. По словам редактора «ТДТ» Николая Голикова, формат встреч — дискуссионный. Темы будут не только исторические, краеведческие, но и литературные, социальные и пр.

Сергей Ухов выступил на этом «четверге» со своей гипотезой о том, что у вятских городов схожие названия с другими уральскими восточно-славянскими городами. Названия образовывались за счет притяжательного суффикса, говорили о принадлежности тем или иным людям: Ярославль, Владимир. Со 2 половины 10 в. в названиях городов появляется суффикс «ов»: Хлынов, Орлов, Шестаков и др. Поэтому названия древних вятских городов происходят от имён-прозвищ первопоселенцев — Котельник, Хлын, Шестак и т.д.

Отец Александр (Балыбердин) в своей видиолекции выступил против версии происхождении названия «Хлынова», от слова хлын — разбойник. И что оно связано с вятскими хлынами — разбойниками и бродягами. Но не найдено веских оснований для обвинений наших предков в хлыновстве и слепородстве. Предание, записанное автором «Повести о стране Вятской», сообщает, что город Хлынов получил название по имени реки Хлыновицы, а та, в свою очередь, от глагола хлынуть, в значении «натечь», «набежать». Возможно, она сохранила память об удивительном событии, произошедшем при основании города. Возможно, в название легло подражание крику пролетавших над рекой птиц.

Историк Верещагин сообщает, что слобода Хлыново в Москве существовала еще в начале 15 в., то есть ранее первого появления слов «хлын» и «Хлынов» в каких-либо документах. Более того, в летописи начала 16 в. она названа «Старое Хлыново».

В «Повести о стране Вятской» сказано, что Хлынов был построен «на поле Баласковом», то есть на пустом месте. Вяткой звали одно из городищ в устье Моломы к северу от Котельнича.

Сотрудник краеведческого отдела А. Марков изложил свою версию происхождения названия города Хлыново, которая была опубликована в 26 вып. альмонаха «Герценка: Вятские записки». Город получил своё название от реки Хлыновицы. Название реки следует производить от диалектного глагола «хлынить» — делать что-то медленно: лететь, идти, ехать, дуть, течь. Глагол и производные от него встречаются во многих говорах Русского Севера и Сибири. Река была названа Хлыновицей (река с медленным течением), в противоположность к реке Быстрице (река с быстрым течением), впадающей в Вятку ниже по течению.

В ходе заседания выступающим было задано немало вопросов о том, насколько убедительны та или иная версия. Ухов и Марков подробно ответили на все вопросы.
Участники заседания и сами выдвигали свои версии происхождения названия города.
Обсуждение вопроса о происхождении названий древних вятских городов показало, что он вызывает большой интерес в обществе, но пока далёк от своего решения, нужны дальнейшие изыскания.

Отзывы к новости
Назад | На главную