Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящих
Зелёная лампа
Литературный дискуссионный клуб
Итало Кальвино

ЗАМОК СКРЕСТИВШИХСЯ СУДЕБ.
ТАВЕРНА СКРЕСТИВШИХСЯ СУДЕБ

(М. : АСТ, Астрель, Neoclassic, 2011 )

НАШИ ПРЕДКИ
(М. : АСТ, Астрель, Neoclassic, 2010 )

Итало Кальвино – для меня очень значимый писатель. Ещё в студенческой юности я читала его неореалистические «партизанские» повести и рассказы, проникнутые жёсткой романтикой борьбы с фашизмом. В моём сознании это всё находится где-то рядом с Че Геварой, с которым Кальвино общался: родина этого выдающегося итальянского писателя –Куба.

Но особенно я полюбила его сказочную трилогию «Наши предки» – три волшебные остроумные новеллы-притчи, которые по разным поводам вспоминаю постоянно. «Барон на дереве», «Раздвоенный виконт», «Несуществующий рыцарь». Все три этих персонажа – мои большие друзья, и как же я их люблю! Уверена, что каждый может уловить в своём житейском и чувственном опыте мысли и эмоции, которые, будучи доведенными до абсолюта, могли бы воплотиться в этих таинственных и странных персонажах.

Да, я неоригинальна – как и многим другим поклонникам этой книги больше двух других мне дорог «Несуществующий рыцарь» Агилульф. Его имя – вполне постмодернистская игра (Кальвино – большой лукавец!) – отсылка к благородному волку Акеле, герою Киплинга. С другой стороны, история этого несчастного доблестного рыцаря может в каком-то смысле пересечься с героем Тынянова, подпоручиком Киже, хотя бы в том, что его тоже… нет. Только Il cavaliere inesistente Агилульф всё-таки есть, хотя внутри его доспехов – пустота.


Но сей благородный рыцарь всё-таки живёт и действует, хотя и не существует… Сколько раз за жизнь мне приходилось вспоминать о нём, когда я сталкивалась с чем-то, чего объективно не существует, но что, как теперь модно говорить – «работает».

И вот, три десятилетия спустя, мне снова попалась книга Итало Кальвино – «Замок скрестившихся судеб. Таверна скрестившихся судеб». И в ней чувствуется совсем другой Кальвино, не неореалист и не фантаст, а причудливый сюрреалист. Если соединить «Кентерберийские рассказы» и «Алису в стране чудес», в порядке игры с читателем в отсылки и пасхалки наполнить реалиями XIX и XX веков, а весь сюжет нанизать на семантический код карт из колоды Таро – это оно и есть. Я не усложняю, поверьте, а очень даже упрощаю.

Я сюрреализма не боюсь, наслаждаюсь авторской игрой, кто готов к ней и не читал этой книги – рекомендую, наиграетесь всласть. И, кстати, о Таро я знаю совсем не понаслышке. Спасибо, о том, что это – грех, мне напоминать не надо, но роман вашей души не омрачит – в нём карты используются как образы-символы.



ЦИТАТЫ:

***
Лучший способ сохранения тайны — незаконченный роман.

***
Истинный герой истории — тот, кто в городе пронзает копьем дракону горло, а в уединении держит при себе льва в расцвете сил, признавая его хранителем и духом дома, но не закрывая глаз на его звериную природу.

***
Тот, о ком идёт речь, либо сумеет быть воином и мудрецом во всем, что делает и что обдумывает, либо ему не быть никем, а зверь — одновременно и дракон-противник в повседневной битве городской жизни, и лев-хранитель, защищающий пространство мысли, вести борьбу с ним можно лишь в обеих его формах сразу.

***
Поколения смотрят друг на друга косо и разговаривают лишь затем, чтоб обнаружить обоюдное непонимание, чтобы обвинить друг друга в том, что одни взрастают несчастными, другие умирают, отчаявшись.

***
Выходит, и сюда, в город Всеединства, можно попасть лишь что-то выбрав и от чего-то отказавшись, приняв одну часть и отклонив все остальное?

***
— Кто ты такой? — Я тот, кто должен был жениться на той девушке, которую ты обошёл бы своим выбором, избрать иную, чем ты, дорогу на распутье, напиться из не напоившего тебя колодца. Не сделав выбор сам, не дал ты выбрать и мне. — Куда ты направляешься? — Не в ту таверну, что попадается на твоём пути. — Где я еще тебя увижу? — На той виселице, на которой не будешь вздёрнут ты. Прощай.

***
— Боишься ли ты, что наши души достанутся Дьяволу? — вопрошали, должно быть, те, кто обитал в Граде. — Нет, ибо у вас нет души. Вам нечего предложить ему.

***
Сила отшельника измеряется не тем, как далеко забрёл он в пустыню, но малостью расстояния, необходимой ему, чтоб позабыть о городе, не упуская его при этом из вида.

***
— Куда ты держишь путь, глупая девушка? Нет больше городов, нет больше империй. Дороги не ведут более из места в место.


Биография и библиография ИталоКальвино

Татьяна Александрова, член клуба «Зелёная лампа»
22 октября 2018 г.

Отзывы к новости
Назад | На главную

Яндекс.Метрика


Поделитесь с друзьями