Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящих
Зелёная лампа
Литературный дискуссионный клуб
Евгений Водолазкин


СОЛОВЬЁВ И ЛАРИОНОВ
(М.: Новое лит. обозрение, 2009. – 352 с.)

Книга написана в довольно редком жанре романа-исследования. Автор – доктор наук, ведущий сотрудник Института русской литературы Российской Академии наук («Пушкинского дома»). Из-под его пера вышло более ста научных работ по истории литературы. Любопытно, что подвигло серьёзного учёного написать художественное произведение? Причём произведение, несомненно, талантливое, заметное, отмеченное в шорт-листе премии Андрея Белого.

В название книги вынесены фамилии главных героев романа: историка Соловьёва, нашего современника, и генерала Ларионова, потомственного военного, одного из предводителей белой армии. Судьбы этих людей удивительным образом переплетаются. Соловьёв, приступая к историческим разысканиям мемуаров генерала Ларионова, даже не мог предположить, что история белогвардейского движения вторгнется в его жизнь самым непосредственным образом и станет его личной историей.

Генерал Ларионов – человек вдумчивый, благородный, талантливый военачальник, блестящий стратег, одержавший немало побед в боях с Красной армией. Он должен был обеспечить отступление белогвардейских войск в Крыму и справился с этой задачей весьма искусно. Ларионов не захотел уехать вместе с оставшимися в живых солдатами и офицерами разгромленной белой армии в эмиграцию. Он остался в Ялте и прожил там до конца своих дней. Главная интрига романа, а стало быть, и разысканий Соловьёва, заключается в том, чтобы понять: почему генералу Ларионову удалось избежать преследования красных и неминуемого расстрела? Почему ему позволили жить?

Оба персонажа – и Соловьёв, и Ларионов – лица вымышленные, они никогда не существовали в действительности, хотя у генерала Ларионова есть исторические прототипы. И всё же автор так хитроумно, мастерски и виртуозно вписывает своих героев в историческую канву повествования (географически, хронологически, событийно), что они «оживают», становятся достоверными и правдоподобными.

Несмотря на глубину и серьёзность затрагиваемых в романе тем, автору присуще удивительное чувство юмора. Отдельное спасибо Евгению Водолазкину за почти хулиганское описание научной конференции «Генерал Ларионов как текст». Это блестящая сатирическая отповедь всей псевдоучёной братии с их околонаучными разысканиями, а также организаторам подобных мероприятий. Это надо читать, чтобы получить истинное удовольствие и наслаждение. Такого рода конференции легко проецируются на разные сферы деятельности: профессиональную, общественную, политическую, а типажи их участников настолько гротескны, что без труда «прочитываются» в реальной жизни.
С большой теплотой Евгений Водолазкин отзывается в романе о представительницах библиотечной профессии. Его герой Соловьёв в детские годы даже был влюблён в библиотекаря Надежду Никифоровну, что естественно повлияло на его увлечённость чтением, и в дальнейшем воспоминание об этом трепетном чувстве он перенёс в свою взрослую жизнь.

В общем, изучайте историю, любите библиотекарей, читайте хорошие книги, в числе которых роман «Соловьёв и Ларионов», и жизнь будет лучше.

Елена Рыжова, библиотекарь

Из книги Е. Водолазкина «Соловьёв и Ларионов»:

«К Перекопу двигалась не армия. По заледеневшему пространству Северной Таврии перемещались нестройные колонны сомнамбул. Свесившись с седла, генерал заглядывал в лица своих солдат и видел на этих лицах выражение смертельной усталости. Он знал это выражение. Он видел его на лицах тех, кто замерзал в сугробах. Тех, кто, встав во весь рост, шёл на пулемётную очередь. Но никогда ещё он не видел этого выражения на всех лицах. Генерал начинал понимать, что сейчас им был проигран не отдельный, пусть и очень важный, бой. С каждой минутой ему становилось всё яснее, что проиграна война в целом.

Его армия больше не могла воевать. Причина состояла не в плохом обмундировании (а оно было действительно плохим) и не в нехватке боеприпасов (их и впрямь не хватало). Дело было даже не в деморализации армии: боевой дух солдат генералу удавалось восстанавливать и после худших поражений. Причиной было то, что армия исчерпала свой ресурс. Именно это выражение генерал использовал в телеграмме иностранным посланникам, данной им на полпути к Перекопу. В ответной телеграмме посланники потребовали срочной встречи. Им нужны были объяснения генерала Но какой смысл был в такой встрече? Что, собственно говоря, он мог им объяснить?

Бросив поводья, генерал достал из планшета лист бумаги и карандаш. Лошадь перешла на шаг. Он подумал и написал посланникам, что в глазах его солдат больше не было гнева. Радости не было. Не было испуга. Не было даже страдания. В них не было ничего, кроме бесконечного желания покоя.»

Отзывы к новости
Назад | На главную

Яндекс.Метрика


Поделитесь с друзьями