Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящих
Зелёная лампа
Литературный дискуссионный клуб
Чинуа Ачебе

СТРЕЛА БОГА
(М.: Амфора, 2007)

Было у деревенского жреца Эзеулу четверо сыновей — Эдого, Обика, Одаче и Нвафо. Старший — послушный и склонный к художествам, второй, отцов любимец, красавец, каких поискать, но забияка и пьяница, третий — прилежный посетитель христианской миссии, а четвертый еще совсем малыш. Старый жрец немало дум передумал, кто из них станет наследником служения богу Улу. Выбор непростой и важный: бог шести деревень должен — ни много — ни мало — защитить племя от произвола белых людей, что пришли незваные и хозяйничают, как у себя дома. И хотя белых, представителей английской колониальной администрации всего пятеро — от них исходит нешуточная угроза. Всем там заправляет страшный Уинтабота, как зовут его представители народа игбо, то бишь капитан Уинтерботтом. Уинтерботтом — старый служака, фанатичный, но разумный, вполне Киплинговский персонаж. А вот его подчиненные — очень разные и весьма странные люди, хотя вполне «типичные представители»...

Когда думаешь об истории черной Африки, всегда случается недоумевать: как и почему случилось густонаселенным странам сдаться на милость пришельцев практически добровольно, на века покориться, отдать на растерзание богатства своей земли и на поругание — свою древнюю культуру. Как? Почему? Чинуа Ачебе — писатель и мыслитель страстный, но объективный. Он далек от крайностей типа: «мы плохие и глупые и должны склониться перед волей сильных и умных», или «мы хорошие и праведные, нас одолели хитростью и подлостью». Он показывает все струны, на которых была сыграна мелодия неволи, и — что греха таить, это чисто африканские струны, так что на вечный африканский вопрос «Кто виноват?» — не существует однозначного ответа, так же, как и на вечный африканский вопрос «Что делать?»

Нигерийский писатель Альберт Чинуалумогу Ачебе, который уже в зрелом возрасте сознательно распрощался со своим первым европейским именем и стал зваться Чинуа Ачебе, во всех своих произведениях отвечал на эти вопросы самому себе и своим читателям. Нам, привыкшим упрощенно судить о феномене колониализма, его точка зрения может показаться очень непривычной. Но материала для размышлений в ней заключено море.

Цитаты:

Человек, который приносит домой хворост, кишащий муравьями, не должен жаловаться, если к нему в дом повадятся ящерицы.

Но во всех больших домах должны быть люди с разными наклонностями: хорошие и дурные, смельчаки и трусы, приносящие богатство и проматывающие его, умеющие дать добрый совет и знающие лишь язык пальмового вина. Поэтому мы и говорим: какую музыку ни заиграешь в доме большого человека, там всегда найдется танцор, умеющий сплясать под нее.

Можно отказаться выполнить просьбу, но нельзя отказаться выслушать ее.

Когда человек выплевывает кусок, который сама судьба вложила ему в рот, это может показаться безрассудством, но в определенных обстоятельствах такой человек внушает уважение.

Жизнь подобна пляшущей маске: если хочешь разглядеть ее как следует, не стой на одном месте.

Если мой враг изрекает истину, я не стану затыкать себе уши только потому, что это говорит мой враг.

Если бы человек искал себе спутника, который станет во всем поступать как он, он прожил бы жизнь в одиночестве.

— Быть смелым и бесстрашным похвально, но иной раз, сын мой, лучше быть трусом. Ведь как часто мы, стоя во дворе труса, показываем на развалины усадьбы, где некогда жил храбрец. Мужчина, который никогда и ничему не покоряется, вскорости покорно ложится на погребальную циновку.

Когда у ваших дверей стучится беда, а вы говорите ей, что в доме нет места, куда бы ее усадить, она отвечает: «Не беспокойся, я пришла со своей скамейкой».

Татьяна Александрова

Отзывы к новости
Назад | На главную

Яндекс.Метрика


Поделитесь с друзьями