Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящих
Зелёная лампа
Литературный дискуссионный клуб
Маккарти Кормак

ДОРОГА
(Иностранная литература. – 2008. - № 12. – С. 3-128)

Дорога. Из ниоткуда в никуда. Хотя направление выбрано – на юг. Идут двое – отец и сын. Вокруг них Зияющий мир. Именно Зияющий, а не Сияющий, каким должен был быть. Мир после катастрофы. Не важно какой – техногенной ли, экологической. Апокалипсис?

«Ночи чернее преисподней, каждый новый день на толику мрачнее предыдущего»

«Ни души, ни звука, ни следа Божьего присутствия»

«Все в этом мире вырвано с корнем, зависло в безжизненно-сером воздухе, все держится на одном дыхании, коротком и слабом»

Однообразный пейзаж. Всюду пепел и пыль. Мертвые леса. Безжизненные города. Пустые, разграбленные дома. Среди этого вселенского хаоса для отца и сына (само собой напрашивается «…и Святого Духа») спасение – в самой дороге, и друг в друге. Поначалу отец еще читал сыну сказки из уцелевшей книжки, рассказывал истории. Но в борьбе за выживание иссякают силы, утрачивается вера.

Отец и сын не одни на дороге. Им встречаются люди. Разные. Чаще приходится убегать и прятаться, нежели искать поддержки и помощи. В уцелевшем мире воровство и мародерство – далеко не самые страшные и тяжкие грехи. Люди мутируют нравственно, допуская убийство, порабощение и людоедство. В поисках пропитания отец и сын стараются соблюдать свой собственный «кодекс чести»:

«Мальчик повернулся. Видно, что плакал.
— Скажи мне, пожалуйста.
— Мы ведь никого не съедим, правда?
— Нет, конечно нет.
— Даже если будем умирать с голоду?
— Мы и сейчас голодаем.
— А ты говорил, что нет.
— Я говорил, что мы еще не умираем. А что не голодаем, я не говорил.
— Все равно, мы никого не будем есть.
— Не будем.
— Ни за что.
— Ни за что.
— Потому что мы хорошие.
— Да.
— И еще мы несем огонь.
— Именно так.
— Ну хорошо»

Огонь – это животворящее тепло, это свет, это надежда. Огонь – в сердце. Но иногда смерть кажется избавлением.
Дорога не бесконечна, но она длинна и трудна. И она состоит из отрезков: между подъемом и спуском, отдыхом и усталостью, равнодушием и отчаянием, между «здесь» и «там». Есть дорога в прошлое. Есть дорога в будущее. Есть дорога в небо. И все это одна и та же дорога.

Незримо ведя своего читателя вслед за героями романа по этой безысходной дороге на краю гибнущего мира, автор говорит ему:

«— Все, что ты сейчас запомнишь, останется с тобой навсегда. Хорошенько об этом подумай.
  — Но что-то иногда забывается?
  — Да, ты забудешь то, что хочешь помнить, и будешь помнить то, что хотел бы забыть»

Роман написан без пафоса, назидательности и претензии на роль «книги судеб». Однако автор в довольно мрачном повествовании, похожем на обрывок жуткого сна, не мог удержаться от предсказуемого финала - «happy end»а, если таковой вообще возможен в предлагаемых обстоятельствах.

По мнению критиков, Кормак Маккарти – один из наиболее интересных американских писателей, продолжающих традиции Эрнеста Хемингуэя и Сола Беллоу. После выхода в свет романа «Дорога» его стали сравнивать с Томасом Пинчоном и Доном Делило. Больше двух лет «Дорога» остается в списке бестселлеров. По этой книге снят фильм, премьера которого состоялась в конце прошлого года. В журнале «Иностранная литература» роман представлен в переводе Юлии Степаненко.

Елена Рыжова

Отзывы к новости
Назад | На главную

Яндекс.Метрика


Поделитесь с друзьями