Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящих

Библиотеки Кировской области
 

Встречи в Обуховской библиотеке

В последнее время стал очевиден  рост «спроса на память». Это почувствовали на себе работники архивов, секретари районных и сельских администраций и те люди, которые в той или иной мере, связаны с историческими событиями и фактами (учителя истории и краеведения, работники музеев и библиотек).

Но, когда ты пишешь ответ на запрос незнакомому человеку, то это просто формальность, а когда ты знаешь человека, то в письмо вкладывается частичка души, сочувствия, сострадания и желание оказать  помощь и поддержку. В сентябре этого года село Обухово посетили интересные люди, с которыми мы были знакомы только по переписке.

Член авторского клуба «Память сердца» жительница г. Перми Жолобова (Зыкова) Валентина Дмитриевна, бывшая воспитанница  Обуховского детского дома № 51. Валентина Дмитриевна и раньше посещала Пижанский район, в районной газете печаталось её стихотворение «Моё детство».

Поэтесса читала стихи на встрече с учащимися Обуховской школы, читателями Обуховской библиотеки, выступила на заседании поэтического клуба «Родник» при центральной районной библиотеке. Интересно рассказывала о своей судьбе, о том, как, постоянно находится в творческом поиске. Своей малой родиной она считает с. Обухово, здесь прошли её детские годы. О своей жизни она пишет книгу, но это будут не просто воспоминания, а рассказы о событиях прожитых лет и тех людях, которые помогали в жизни девочке, оставшейся сиротой во время Великой Отечественной войны и её  дальнейшей судьбе.

С большим интересом она изучала материалы районного музея и местного краеведческого музея в с. Обухово, где собраны сведения о детском доме и детях, которые там воспитывались, встретилась с бывшим поваром детского дома Наймушиной Ниной Ивановной. 

На память Жолобова Валентина Дмитриевна подарила свою книгу стихов с фотографиями «Природы дар волшебный» в школьную, сельскую, районную библиотеку и в районный краеведческий музей.

Надолго останется в памяти встреча жителей с. Обухово,  с норвежским писателем, который неоднократно присылал письма в наш район с просьбой разыскать бывшего солдата Бояринцева Аркадия Михайловича из д. Веселки Обуховского сельского совета, который во время Великой Отечественной войны, попал в плен и был отправлен немецкими военными властями в Норвегию.

В феврале 1945 года Аркадий сумел бежать, ему помогали жители Норвегии.   Пещеру, в которой жил Аркадий до сих пор называют Руссехола (Пещера русского). Люди, которые помогали русскому парню перед отправкой его на родину просили сообщить о себе, но так и не получили известий от него. Единственное, что осталось от Аркадия в Норвегии – это пещера, в которой он жил, а также несколько деревянных предметов, которые он сделал.

Но в Норвегии живут люди, которые хотели бы знать о дальнейшей судьбе солдата, которому помогали избежать встречи с Гестапо.

Из воспоминаний  Заузолковой Нины Гавриловны, уроженки д. Веселки, удалось узнать о семье Бояринцевых, которые переехали после войны в г. Павлодар.

Учащиеся Обуховской школы написали ответ в Норвегию и вот автор этих писем, Бьёрн Братбак, приехал сам на родину солдата, чтобы рассказать его землякам, что он разыскал дочерей Анатолия Михайловича Бояринцева, ему удалось найти фотографии его семьи до войны и после войны. Сам Анатолий умер в 2007 году в г. Кемерово. Его дочь узнала отца на фотографии в норвежском журнале История. Снимок был сделан перед отправкой военнопленных в Россию. После войны Анатолий жил в городе Горьком, затем переехал в Павлодар. Работал шофёром. На протяжении всех послевоенных лет у него было одно желание – выразить слова благодарности своим норвежским друзьям.

Бьёрн захотел посетить родину русского солдата д. Веселки, но был разочарован, так как ещё в 1977 году деревни не стало, как неперспективной. Норвежец удивился тому, что у нас так много неухоженной земли, на которой можно разводить овец и коз, любовался нашей природой.

Бьёрн Братбак – автор многих статей Норвежских журналов. В его работах излагаются  фактические сведения, связанные с историческими событиями и прослеживается судьба участников тех событий. Он не скрывал, что атмосфера холодной войны в послевоенный период, вызывала подозрительность по отношению к народу, жившему по ту сторону границы, и закрытость соседней страны, не желавшей сказать правду об этих событиях. Он был приятно удивлён, что большинство простых русских людей были настроены доброжелательно и оказывали поддержку.  Важное в своей работе он считает то, что в его произведениях  рассказывается о людях, которые с большим риском для себя и своих семей приходили на помощь русским. Многие из них погибли.  Вопреки жестокости и бесчеловечности войны, в которой страдают люди, закаляется дружба и верность между народами.  Норвежцы, а особенно население Северной Норвегии, испытывают к русским огромную благодарность за помощь в деле освобождения Норвегии.  Министр иностранных дел Норвегии Трюгве Ли в  своём обращении от 26 сентября 1945 года заявил – русские военнослужащие не только вели себя абсолютно корректно, но и оказывали большую помощь и поддержку местному населению, между русскими воинами и норвежским населением сложились весьма дружеские и преисполненные чувствами взаимной симпатии отношения.

Все эти сведения мы узнали от Бьёрна Братбака, которые дословно переводила учитель английского языка Обуховской школы Журавлёва Наталья Александровна. Благодаря Наталье Александровне,  наше общение не вызывало никаких затруднений. После встречи с таким человеком как Бьёрн, как ученикам так и учителям захотелось изучать английский язык, мало ли где в жизни это может пригодиться, ведь среди общавшихся в тот день с норвежцем, только Машкин Александр Иванович – руководитель СПК «Ленинец» встречался голландцами, которые тоже, как и Бьёрн не умели говорить на русском языке.

Как гостья из Перми, так и норвежский писатель поблагодарили за радушный приём, и искренне поблагодарили за предоставления нужных архивных данных для их дальнейшей работы, которые собирают члены клуба «Край родной» при Обуховской сельской библиотеке им С.С.Репина.

Библиотекарь О. Вятчанина


Назад | На главную