Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящих
Вятские книголюбы
Будем работать сами, приводя в известность
добрые дела других!
Е.Д. Петряев

24 декабря в арт-центре совместно с Молодёжным советом библиотеки прошло 511-е заседание клуба «Вятские книголюбы» имени Е. Д. Петряева». Встреча, получившая название «Истории об историях», включила в себя выступления двух профессиональных историков.

ПРОГРАММА

История в художественной литературе: принципы взаимодействия

А. П. Плетенёв, библиограф отдела
краеведческой литературы КОУНБ им. А. И. Герцена

Личный опыт и оценка исторических произведений с точки зрения историка

С. Г. Ившин, библиограф отдела
краеведческой  литературы КОУНБ им. А. И. Герцена

Изначально литература и история были неотделимы друг от друга. Об этом свидетельствуют древние акты, летописи, исторические хроники. Одновременно они являлись историческими документами литературными произведениями. В XVIII веке история отделилась от литературы как самостоятельная наука. Однако связь между ними осталась. В конце XIX-начале XX века в литературе появляется большое количество произведений на историческую тему: романы, повести, поэмы, драмы, баллады.

Алексей Плетенёв на примере конкретных произведений выделил типы историй в художественной литературе: легендарные, полулегендарные и вымышленные. Книголюбы с интересом прослушали, как автор может использовать реально-историческую основу, которая выступает либо как фон, либо стала сюжетом произведения, в третьем случае история может быть представлена как фон и персонаж одновременно.

Залог добротного исторического романа или повести, по мнению Алексея Плетенёва служат три составляющие:

  • знание автором описываемой эпохи;
  • точность в описании исторических деталей и фактов;
  • правдивость главных героев.

В качестве примера Алексей Петрович привёл сочинения Умберто Эко.

Клуб «Вятские книголюбы имени Е. Д. Петряева совместно с Молодёжным советом библиотеки. Заседание 511
А. П. Плетенёв

Сергей Ившин в своём выступлении уделил должное внимание произведениям американского писателя Дэна Брауна, рассказал об особенностях «Саги о Рейневане» Анджея Сапковского, а также выделил работы других многочисленных авторов. Книголюбы узнали, как создаются подобные произведения, как они устроены, можно ли верить описаниям реальных исторических лиц и в чём секрет их популярности среди читателей.

Клуб «Вятские книголюбы имени Е. Д. Петряева совместно с Молодёжным советом библиотеки. Заседание 511
С. Г. Ившин

Отметим, что на заседании присутствовал переводчик произведений Сапковского Владимир Рябов, встречавшийся с автором во время поездки в Польшу. Владимир Юрьевич поделился своим мнением о качестве некоторых переводов.

Клуб «Вятские книголюбы имени Е. Д. Петряева совместно с Молодёжным советом библиотеки. Заседание 511
Гости встречи

В заключении события гостей ждала игра от Молодёжного совета библиотеки: необходимо было узнать героев исторических романов по описанию. Наши читатели отлично справились с заданием, продемонстрировав свою начитанность и знание литературных персонажей.

Клуб «Вятские книголюбы имени Е. Д. Петряева совместно с Молодёжным советом библиотеки. Заседание 511
Участники заседания у книжной выставки, подготовленной сотрудниками отдела обслуживания

Благодарим докладчиков и всех присутствующих! До следующей встречи!

Избранная библиография

***

  • Браун, Д. Ангелы и демоны : роман / пер. с англ. Г. Б. Косова. – М., 2004. – 608 с. ;
  • Браун, Д. Код да Винчи : роман / пер. с англ. Н. В. Рейн. – М., 2004. – 477 с. ;
  • Иванов, А. В. Сердце Пармы, или Чердынь – княгиня гор. – СПб., 2007. – 574 с. ;
  • Перес-Реверте, А. Клуб Дюма, или Тень Ришелье : роман / пер. с исп. Н. Кирилловой. – М., 2003. – 557 с. ;
  • Перес-Реверте, А. Фламандская доска : роман / пер. с исп. Н. Кирилловой. – М. ; СПб., 2001. – 447 с. ;
  • Сапковский, А. Башня шутов : роман / пер. с пол. Е. П. Вайсброта. – М., 2004. – 699 с. ;
  • Шишкин, И. Хлыновцы : повесть. – Киров, 1996. – 240 с. ;
  • Эко, У. Баудолино : роман / пер. с итал. Е. Костюкович. – СПб., 2003. – 543 с. ;
  • Эко, У. Заметки на полях «Имени розы» / пер. с итал. Е. Костюкович. – СПб., 2005. – 93 с. ;
  • Эко, У. Имя Розы : роман / пер. с итал. и предисл. Е. Костюкович – СПб., 1997. – 685 с. ;
  • Эко, У. Остров накануне : роман / пер. с итал. и предисл. Е. Костюкович. – СПб., 1999. – 496 с.



Поделитесь нашей новостью с друзьями



Назад | На главную