Главная > Выпуск №3 > Вятский край глазами иностранцев

Вятский край глазами иностранцев

Е.А. Малышева

Среди многих изданий, представленных в Кабинете-музее западноевропейской книги XVI—XIX вв. областной научной библиотеки им. А.И. Герцена, особый интерес представляют те, в которых упоминается Вятка (Хлынов). В  первую очередь хотелось бы назвать самую древнюю книгу из обширной польской коллекции, датируемую 1582 г.— «Хронику польскую, литовскую, жмудскую и всея Руси...» Мацея Стрыйковского (1547—1582), поэта и историка-компилятора. 25 глав этого восьмисотстраничного тома содержат немало сведений по отечественной истории. Среди потомков легендарных Кия, Щека, Хорива и Лыбеди, прародителей славян — «руссаков», назван Вятко, от которого произошли «Вятчане за рекой Волгой и Вяткой». «А те народы Руские, которые из рода Дулебы и Вятка имели звериные обычаи, в лесах жили... о чем Хроники Руские Длугоша... свидетельствуют» 1. О том, что приобретение этой книги было значительным событием, говорит владельческая надпись: «Сию кронику купил мне на мои денги с милости своей нама ближний стольникъ и киевской воевода и намесникъ смоленский князь Димитрий Михайлович Голицын без меня какъ я посланъ отъ него ис Киева в Белградъ [Белгород — Е.М.] а далъ за нее двенадцать тарелей быть а денги за нее плати сынъ мой Еуфимиусъ Иаковъ Ивановичъ Ушаковъ подполковникъ 1708 октобрия месяца. писалъ сие Иван peccatoy [грешник (искаж. лат.) — Е.М.] Ушаковъ chiliarchus jndignus [хилиарх недостойный (искаж. лат.)Е.М.] 1709 марта месяца...» Упомянутый князь Д.М. Голицын (1665—1737) был известным деятелем петровской эпохи, получившим образование как в Киевской духовной академии, так и за границей. Сам Петр I обращался к нему с поручениями перевести на русский язык те или иные книги. В его библиотеке в подмосковном селе Архангельском насчитывалось около 6 тысяч томов.

Не менее интересно упоминание о нашем городе в книге аббата Николя де ла Круа (1704—1760) «Современная география» (Париж, 1766): «Хлинов, или Глинов, город на реке Вятка, которая дает название этому краю. Древние его жители назывались вотяками. Ведет большую торговлю медом, воском и маслом» 2. Пожалуй, это единственный случай, когда иностранцы старались объяснить это название с «почвоведческой» точки зрения. Особо хотелось бы отметить степень редкости этой книги. Судя по Национальному сводному каталогу (NUC), в США есть только один экземпляр этого издания (он хранится в библиотеке Принстонского университета) 3.

Также в XVIII в., но на протяжении двадцати семи лет (1747—1774), в Германии, выходило многотомное издание «Всеобщей истории путешествий по воде и по суше, или Описание путешествий», включавшее путевые заметки именитых путешественников. В этих томах, украшенных многочисленными гравюрами, снабженных картами, можно найти сведения о странах Европы, Азии, Африки и Америки. Так, в 19-м томе опубликованы отрывки из заметок о путешествии в Сибирь, в Березов французского астронома и географа Жозефа Николя Делиля (1688—1768). Во время пребывания в России Делиль совершил путешествие в Сибирь для наблюдения прохождения Меркурия перед диском Солнца и для определения географического положения нескольких пунктов. Он принимал самое деятельное участие в картографии России, предложил именно для России особую проекцию, названную его именем, а также участвовал в составлении российского атласа, изданного Академией наук в 1745 г. Его сочинения печатались Парижской и Санкт-Петербургской академиями наук. Для нас интересны, в первую очередь, свидетельства о посещении экспедицией  Делиля нашего края в 1740 г. Так, отмечено, что в «Санчурске  внимание  привлекло большое число красивых женщин». Что касается Хлынова или Вятски [именно так в переводе на немецкий! — Е.М.], «столицы провинции, по которой они путешествовали»,— то автор оставил следующее примечание: «Это большое и красивое место, и здесь находится много просторных домов, большая церковь, которая принадлежит монастырю и чьи золоченые купола придают городу великолепный вид. В городе 27 маленьких деревянных церквей и очень просторная ратуша. Имеется также восьмиярусная башня, чьи ворота закрыты деревянными решетками, через которую можно попасть в город. Он стоит на берегу реки Ветки, на берегу которой расположены еще два монастыря — мужской и женский» 4.

Выдающийся шведский врач и естествоиспытатель Иоганн-Петер Фальк (1727—1773), принятый по рекомендации Карля Линнея в Санкт-Петербургский ботанический сад в 1768 г., участвовал в экспедиции по восточной России. На протяжении шести лет он собирал материалы, касающиеся естествознания и этнографии. Ценные научные материалы после его смерти были изданы на немецком языке в Санкт-Петербурге в 1785 г. Обширные записи, с многочисленными примечаниями о Вятском крае можно найти на страницах этого издания 5.

Среди книг XIX в. хотелось бы отметить парижское издание Жана Жака Элизе Реклю (1830—1905) «Новая универсальная география. Земля и народы». Там указана дата основания нашего города, которая ныне не принимается историками, но благодаря которой Вятка выглядит едва ли не ровесницей Москвы: «Вятка, дающая название губернии, есть один из самых древних городов в бассейне реки Камы, упоминаемый в анналах. В 1181 году ее основали новгородские колонисты на берегу рек Вятки и Хлыновицы, и ее дома, построенные для обороны, образуют непрерывный фасад по оборонительному валу. На первый взгляд, название Хлынов обозначает «две реки» или «текущая вода», но татары называли ее Нуград или «Город новгородцев». В течение трех веков он представлял из себя республику. Что касается промышленности и торговли, то она тесно связана с соседним восточным городом Слободской, имеющим винокуренное и дубильное производство. Оттуда тысячами отправляются меха на Нижегородскую ярмарку и в Архангельск» 6.

Как видим, даже этот небольшой круг источников позволяет увидеть свой край в далекой ретроспективе глазами иностранцев.

Примечания

1. Stryjkowski Maciej. Kronika Polska, Litewska, Zmуdska, y wszystkiej Rus Kijowskiey, Moskowskiey... przez Macieia Osostewicivsa Strijkowskiego... przez wszystki starozytne wieki aї do dzisieyszego Roku 1582...— Kroliewec, 1582. S. 115.
2. Lacroix (l’abbe Louis-Antoine-Nicolle de). Geographie moderne, precedee d’un petit traitee de la Sphere & du Globe; ornee de traites d’Histoire naturelle & politique... par Nicolle de la Croix.— Paris, 1766. T. 2. P. 241.
3. National Union Catalog: Pre- 1956 imprints. A cumulative author list representing Library of Congress printed cards and titles reported be other American libraries.— London; Chicago, 1968—1981. T. 310. P. 631.
4. De Lisle. Auszug einer Reise des Herrn... die er im Jahre 1740 nach Beresow in Sibirien auf kaiserliche Kosten gethan, den Durchgang des Mercurius dыrch die Sonne zu beobachten... // Allgemeine Historie der Reisen zu Wasser und zu Lande; oder Sammlung aller Reisebeschrei-bungen...Worinnen der wirkliche Zustand aller Nationen vorgestellet... in Europa, Asia, Africa und America...— Leipzig, 1769.T. 19. S. 516.
5. Falk, Peter. Beytrage zur Topographischen Kenntniss des Russischen Reichs.— St. Petersburg, 1785. T. 1. S. 156—164.
6. Reclus Elisee. Nouvelle geographie universelle, la Terre et les hommes.— Paris, 1880. T. 5: L’Europe Scandinave et Russe. P. 764—765.