Писатель, журналист А. П. Рылов:
к 85-летию со дня рождения

В. И. Изместьев

«Пчеловод, охотник, грибник, истовый любитель природы, краевед, журналист, писатель – всё вместила его неугомонная натура, всем спешила поделиться его добрая душа на страницах книг, журналов и газет, и его строки всегда находили своего благодарного читателя…
Он многое знал и многое умел. Но был у Александра Петровича Рылова дар особого свойства: потребность отдавать…»

(Памяти товарища // Вести. Киров, 1999. 19 февр. (№ 8). С. 2)

С 1959 по 1968 г. Александр Петрович Рылов (09.04.1929 – 13.02.1999) работал в фалёнской районной газете «Сельский маяк». Прошёл путь от литсотрудника до заместителя редактора. Заочно окончил филологический факультет Пермского государственного университета.

С 1 января 1969 г. в качестве редактора выпустил в свет первый номер сунской районной газеты «Родной край». Вплоть до марта 1970 г. материалы и фотоснимки А. П. Рылова (псевдоним – А. Петров) часто появлялись на страницах этого издания.

В 1970 г. семья Рылова переехала на жительство в п. Свеча, где глава семейства также возглавлял коллектив районной газеты до 1976 г.1

Но это всё предыстория.

Среди книг своей библиотеки мне наиболее ценна «Полынка. Лирическая повесть в новеллах» (Киров, 1996). На титульном листе размашистым почерком выведено: «Уважаемому Вениамину Ивановичу на добрую память от первого редактора на трудовой стезе, автора книги. Александр Рылов. 2 декабря 1996 года. Г. Киров».

К книге приложено рукописное письмо, датированное тем же числом, начинается оно со слов:

«Сегодня получил твоё письмо и вырезку из сунской районной газеты “Родной край” ко дню её 65-летия, которое будет отмечаться 17 декабря 1996 года. Повеяло чем-то родным. Ведь название районке сунской придумал я, приехав из Фалёнок в райцентр Суна в августе 1968 года. Очень доволен, что название газеты сохранили.
Твою задумку – выпустить полосу в газете “Родной край” по моей “Полынке” – по-человечески одобряю. Фотографией уже почти не занимаюсь, но кое-что наскрёб. Последнее время больше снимал птиц фото-снайпером. Личную фотографию посылаю с белочкой, как ты и просил. Правда, фотография была в работе. Это с неё сделано клише в книгу “Полынка”. Высылаю и фотографию (правда, старую) в форме подполковника (лично тебе). Фотографировались со старшим сыном Владимиром. Он уже подполковник, редактор солидной газеты внутренних войск. Живёт в Новосибирске, там и служит. Младший сын Виктор живёт в Петербурге, работает на педагогической ниве. Дочь Татьяна с мужем (майором) остались в посёлке Лесной Верхнекамского района в моей квартире. У всех по двое детей.
…Жизнь меня лет сорок пять назад (в начале 1950-х годов) связала с областной газетой “Кировская правда”. Там, в основном, и печатаюсь.
Может, интересно, над чем работаю? Заканчиваю (почти закончил сборник охотничьих рассказов “Таёжные перекрёстки”, лежит в ожидании своего часа повесть “Закрытая зона”, фрагменты из которой несколько лет назад печатались в областной газете “Вятский край”. Пока всё дело упирается в деньги. Закончу реализацию “Полынки”, запущу охотничью пищу. Но надо ещё дожить. Мне ведь в апреле 1997 года стукнет 68. А это больше, чем газете “Родной край – Суна”.
Привет всему коллективу редакции и твоей семье. Счастья вам и успехов! С уважением А. П. Рылов».

Почему же А. П. Рылов назвал себя моим первым редактором на трудовой стезе? После окончания школы в селе Верхосунье Сунского района мне вначале довелось быть разнорабочим, а затем, с марта 1968 г., – заведующим Кокуйским сельским клубом. В 1968 г. он был выделен из границ Кумёнского района в мой родной Сунский район. В августе того же 1968 г. был послан в Суну обкомом КПСС из посёлка Фалёнки бывший зам. редактора газеты «Сельский маяк» А. П. Рылов для утверждения будущим редактором сунской районной газеты, которая до декабря 1959 г. (до ликвидации района) носила название «Колхозное знамя». Но, поскольку к 1968 г. в районе было 7 совхозов и только 4 колхоза, название газета должна была иметь новое, «не затёртое». Так и появилось с подачи А. П. Рылова новое название – «Родной край».

В райцентре Суна Александр Петрович Рылов проработал непродолжительное время (с августа 1968 г. по март 1970 г.), однако оставил заметный след в истории района. Начинал он с подбора молодых творческих работников, среди них учащаяся библиотечного отделения культпросвет училища, выпускница местной десятилетки Нина Шамрикова (в замужестве Ярунина), зоотехник по специальности Зинаида Мокрецова, да я – автор этих строк. Позже в коллектив влился демобилизованный воин, лесохимик Александр Мурин. Но главной опорой в работе редактора, прежде всего, были его заместитель И. И. Бузинский и ответственный секретарь В. В. Ашихмин. Редакция полным составом размещалась в двух небольших кабинетах и располагала одним телефонным аппаратом. Для обогрева помещений мы сами запасали дрова, распиливали, кололи… Редакционный «Москвич» использовался, чаще всего, для поездок за 33 километра и обратно с целью доставки макетов полос и материалов, так как типография по-прежнему находилась в посёлке Кумёны.

Хватало и других неудобств. Но это не смущало, а, наоборот, укрепляло веру в то, что когда-то наступят лучшие времена. Мало того, с весны до глубокой осени 1969 г редакционный коллектив с полной отдачей работал в подшефном колхозе «Победа» (д. Смыки) – на его полях, лугах, зернокомплексе. А. П. Рылов тоже был вместе с нами.

Но редакционные будни были, как и везде. В уборочную страду, по воскресеньям, я отправлялся на дорожном велосипеде до ближних и дальних полей, где работали механизаторы. А. П. Рылов и В. В. Ашихмин по привычке приходили на работу первыми и, отредактировав написанное молодёжью, ставили в полосы. Раз в неделю проводился тщательный «разбор полётов» и доброжелательная учёба по всем жанрам – от заметки в пять строк до очерка.

15 месяцев работы с таким наставником, как Александр Петрович, не прошли бесследно. Как опытный учитель-филолог он умел найти подход к каждому, вызвать интерес к только что прочитанной им книге, журналу. «Если хочешь освежить память, – повторял редактор, – каждое утро на свежую голову заучивай и запоминай по одному четверостишию». Блокноты А. П. Рылова включали сотни информаций на любые случаи жизни сёл и деревень, интересных людей.

В 1997 г. А. П. Рылов выпустил сборник охотничьих рассказов «Таёжные перекрёстки», в начале 1998 г. – книгу о природе «Дива дивные».

В статье под заголовком «Писатель с Полынки. К 70-летию А. П. Рылова» его друг, кировский журналист, литератор Валентин Александрович Домрачев напишет:

«Самобытность, лиричность, образный язык, умение видеть то, чего заметит не каждый человек, – вот что характерно для творчества Александра Рылова. Не случайно сначала на областном, а затем и на российском уровне осенью 1998 года он, член Союза журналистов, был принят в члены Союза писателей»2.

Истоки душевной щедрости журналиста и писателя А. П. Рылова надо искать в той самой Полынке Фалёнского района Кировской области. Там, в Полынке, он рос вместе с младшим братом Валентином Петровичем Рыловым (1930 г. р.) в доме дедушки Михаила Артемьевича и бабушки Афанасии Федосеевны Рыловых (родители мальчиков уехали из деревни).

«Любил бабушку больше всех на свете, – вспоминал писатель, – больше матери. Бабушка стала моим первым учителем и воспитателем… С бабушкой любил ходить за ягодами.
Она знала почти все травы, какие росли в лесу и на лугах. Словом, о многих премудростях в детстве узнал я от своей доброй и умной бабушки. А сколько примет она помнила!
Дедушка был несколько иного склада. Он тоже любил природу, но как-то внутренне, не показывая это остальным. Ещё в молодости увлёкся пчеловодством, да так и пронёс эту страсть через всю жизнь, передав её моему отцу Петру Михайловичу и мне. Пчёл он держал семей по десять…»

Дед Александра Петровича был мастеровой: плотничал, столярничал, стеклил рамы, клал печи – было, от кого перенять мужскую науку жизни.

В 1936 г. родители увезли маленького Сашу в посёлок Фалёнки, где его первые четыре года учила Валентина Устиновна Мошонкина, заложив прочную основу знаний…3

Удачно сложилась биография младшего брата писателя – Валентина Петровича Рылова, выпускника Пермского медицинского института, которого многие кировчане знали как врача-физиотерапевта областной клинической больницы. Его сын, Андрей Валентинович Рылов, – полковник, доктор медицинских наук4.

Из книги «Фалёнский район» читатели узнают также о том, что, поскольку «деревня Малахи – родина писателя-земляка Александра Петровича Рылова … Малаховской библиотеке решением Фалёнской районной думы от 26 июля 2000 года присвоено имя писателя»5.

В заметке «Дар библиотеке» заведующая краеведческим отделом библиотеки имени А. И. Герцена, нынешний её директор Н. П. Гурьянова сообщала:

«Необычный дар на днях получила областная библиотека им. А. И. Герцена. В краеведческий отдел этого богатейшего источника знаний принёс часть своего личного архива журналист А. П. Рылов, работавший в 1979–1986 годах редактором газеты “К трудовой жизни” – издание политотдела учреждения К-231 (пос. Лесной Верхнекамского района).
Годовые подшивки учреждения собраны с 1980 по 1985 год. Все экземпляры многотиражки подобраны по номерам и годам, оформлены в книжные переплёты.
…В библиотеке такие многотиражки отсутствуют. Это, наверное, первый случай, когда такое издание оказалось в областной библиотеке»6.

Снова и снова перечитываю книжку своего учителя А. П. Рылова «Полынка. Лирическая повесть в новеллах», где в начале автор отмечает: «Написаны они на конкретном материале, который промерян моими шагами, осмотрен глазами, прослушан ушами, обнюхан ноздрями, обласкан ладонями…»
Что можно к этому ещё добавить…

Примечания

1 Откуда мы родом. Фалёнский район : история, события, люди. / сост. Ф. Н. Соколова. Киров, 2007.
2 Кировская правда. 1999. 8 апр. (№ 65). С. 3.
3 Откуда мы родом. Фалёнский район…С. 287–288.
4 Там же. С. 289.
5 Там же. С. 281.
6 Кировская правда. 1996. 17 дек. (№ 236). С. 2.