Главная > Выпуск №23 > «Родимые пятна» Сергея Серкина

«Родимые пятна» Сергея Серкина

Серкин, С. П. Тайны земли Вятской : предания, мифы, гипотезы и реальность Подчуршинского городища / С. П. Серкин. – Киров : [б. и.], 2008. – 207 с.

Серкин, С. П. О древней истории земли Вятской IX–XVI вв. : (аргументы и факты свидетельствуют…) / С. П. Серкин. – Киров : [б. и.], 2012. – 271 с. : ил., фот.

В последние годы одним из наиболее плодовитых краеведов, занимающихся средневековой историей Вятского края, стал Сергей Павлович Серкин. За пять лет им издано три книги на эту тему (2008, 2009, 2012 гг.), и, судя по всему, на этом он не собирается останавливаться. Некоторые считают книги Серкина общественным явлением, но не научными трудами. Сам же он говорит, что его книги написаны для историков1. В таком случае они могут быть подвергнуты научной критике. Полный критический разбор сочинений Серкина просто невозможен, для этого пришлось бы написать книгу объёмом раза в два больше, чем все его книги, вместе взятые. Тем не менее, некоторые положения книг Серкина уже обсуждались2.

В данной статье речь пойдёт о методах критики и использования «Повести о стране Вятской» в книгах С. П. Серкина. Он пишет, что «серьёзно обратился к исследованию “Повести о стране Вятской” (ПСВ) в 2005 году» (Серкин, 2008. С. 52). Я же сделал это несколько ранее, в 1998 г. И поскольку некоторые называют меня «величайшим энтузиастом-исследователем “Повести о стране Вятской”»3, думаю, что имею основания для такого разбора.

Уже в аннотации и во введении первой книги С. П. Серкин называет ПСВ «крайне недостоверным источником» и мифом (Серкин, 2008. С. 2, 8). Какие основания у него для этого имеются? Такие заявления должны основываться в первую очередь на всестороннем научном источниковедческом исследовании произведения. Однако, очевидно, методы источниковедения автору неведомы. Да и зачем, когда для доказательства того, что Подчуршинское городище является «пупом» земли Вятской у него «возникло интуитивное подозрение», что Болванский городок, упоминаемый в ПСВ – это Подчуршино (Серкин, 2008. С. 33).

С этого и начинается «критический» разбор С. П. Серкиным ПСВ. Благодаря своим геофизическим характеристикам именно Подчуршино «должно было быть выбранным для центрального поселения коренного народа», а не Никульчино. Поэтому исследователи не должны «верить крайне путаному и недостоверному источнику», каким он считает ПСВ (Серкин, 2008. С. 33–34). Но позвольте, откуда известно, что Болванский городок был центральным поселением удмуртов на Вятке? Могу с полной ответственностью заявить, что ни один известный на сегодняшний день список ПСВ4 об этом ничего не сообщает. Теми функциями, о которых говорит Серкин, этот городок наделили исследователи, но не автор ПСВ. Например, Н. П. Рычков назвал Болванский городок «лучшим городом всей Чюдской области»5.

Одна из главных проблем С. П. Серкина состоит в том, что он не отличает источники от исторических исследований (историографии)6. В его книгах вся литература без различия даётся под названием «Источники» (Серкин, 2008. С. 201–202; Серкин, 2012. С. 263–265). Вот и главное «открытие» Серкина основано на этой ошибке. По сути, оно показывает, что автор, «серьёзно» исследовавший ПСВ, не в состоянии понять, что непосредственно является текстом ПСВ, а что – историографией, использовавшей ПСВ. В данном случае его «открытием» является Баженовский список ПСВ, которым он считает «Историю вятчан» А. И. Вештомова7. Данный вопрос необходимо рассмотреть подробнее, так как главную ставку в утверждении своей позиции Серкин делает именно на этот, якобы, Баженовский список ПСВ. В нём он находит «родимые пятна», которые указывают на Подчуршинское городище, а не на Никульчинское (Серкин, 2008. С. 41–42, 157). Серкин постоянно подчёркивает, что автором Баженовского списка ПСВ, который в его понимании равнозначен «Истории вятчан», был именно Вештомов (Серкин, 2008. С. 42–43, 45–46, 48, 53–54, 56; Серкин, 2012. С. 54, 206). Почему он так решил? Вероятно, потому что В. Я. Баженов опубликовал «Историю вятчан» в «Казанском вестнике». Но там же Баженов опубликовал и ПСВ. Именно эту публикацию А. С. Верещагин назвал Баженовским списком. Возможно, в голове Серкина эти два факта соединились в одно целое. Однако ПСВ была опубликована в № 11 за 1824 г.8, а «История вятчан» – в № 12–20 за 1824–1827 гг.9 Между прочим, Верещагин в предисловии к публикации ПСВ писал: «Вместе с “Историей вятчан”, написанной Вештомовым, некоторые списки “Повести” попали в руки его преемника – вятского педагога В. Я. Баженова, который потом в Казани и напечатал текст “Повести” в местном “Казанском вестнике”, без баснословного начала, под новым заглавием “Повесть о граде Вятке”»10. Я не знаю, как надо было читать данное сообщение Верещагина, чтобы, как Серкин, понять, что, во-первых, ПСВ и «История вятчан» Вештомова – это одно и то же; во-вторых, что «Повесть о граде Вятке» и ПСВ – разные произведения (См.: Серкин, 2012. С. 71, 205); в третьих, абсолютно безосновательно ещё и обвинить Верещагина: «Мало того, что список был назван Баженовским, но и сам труд его (Вештомова. – А. М.)… был перечёркнут А. С. Верещагиным… как недостоверный, а следовательно, приговорённый к уходу из научного обращения» (Серкин, 2008. С. 42).

Что касается обвинения в адрес А. С. Верещагина, можно сказать следующее. Во-первых, естественно, Верещагин, рассматривая списки ПСВ, писал не об «Истории вятчан» А. И. Вештомова. Во-вторых, он писал не о «недостоверности» Баженовского списка ПСВ, а о том, что он «очень неисправный»11, что совсем не одно и то же. Кстати, С. П. Серкин сам подчеркнул это определение Верещагина абзацем выше (Серкин, 2008. С. 42). В-третьих, основания назвать список Баженовским у Верещагина имелись. Он указывал, что В. Я. Баженов при публикации произвёл некоторую обработку этого списка – сменил название повести, убрал первую часть12. Кроме того, необходимо отметить, что Баженов даже указал некоторые разночтения по другому списку ПСВ13. Вероятно, последнее обстоятельство и дало основание Верещагину назвать этот список очень неисправным. Таким образом, публикуемый список несколько отличался от того, который Баженов заимствовал
у Вештомова, то есть он уже был Баженовским, а не Вештомовским. Что касается приговора об уходе из научного обращения, да будет известно «серьёзному» исследователю ПСВ, что Баженовский список ПСВ оказался самым публикуемым. После публикации в «Казанском вестнике» он был перепечатан в 1866 г. в двух номерах «Вятских губернских ведомостей» (ВГВ) и отдельным оттиском14, затем использован в составленном А. А. Спицыным «Своде летописных известий»15 и, наконец, в публикации ПСВ Верещагина в разночтениях16, что отмечает и сам Серкин (Серкин, 2008. С. 42). Если же говорить об «Истории вятчан» и о Вештомове, о научной памяти которого, кроме Серкина, так заботится ещё один краевед-слобожанин С. А. Плёнкин17, то я недавно уже писал об этом18 и здесь повторю ещё раз: труд Вештомова публиковался трижды (в 1824–1827, 1838 (не полностью)19, 190720 гг.), многократно использовался историками, и не только вятскими, на протяжении всего XIX и в XX–XXI вв. и высоко оценен ими21. Большое внимание уделено Вештомову и его труду в биографических исследованиях В. А. Бердинских22. А вот Серкин, так пекущийся о памяти Вештомова, в списке литературы не удосужился не только дать полное название его труда, но даже указать фамилию автора «Истории вятчан», а также в указателе имён назвал неверные даты жизни Вештомова (Серкин, 2008. С. 198, 201).

Таким образом, понятно, что абсолютно всё, что С. П. Серкин говорит о Баженовском списке ПСВ, все цитаты, которые он из него приводит, на самом деле необходимо относить к «Истории вятчан» А. И. Вештомова, к его авторскому видению исследуемых событий23. Нужно понимать, что Вештомов действительно использовал ПСВ, причём несколько списков (по крайней мере, три) разных редакций – Толстовской и Миллеровской (двух видов)24. Однако все дополнения и изменения содержания ПСВ, несомненно, принадлежат Вештомову. В своём желании видеть в труде Вештомова Баженовский список ПСВ Серкин занимается умолчаниями и откровенными подлогами. Так, указывая, что А. С. Верещагин использовал Баженовский список в своей публикации ПСВ в разночтениях, он вообще не обращается к публикации Верещагина, хотя до настоящего времени она самая полная и самая научная из всех существующих. Кстати говоря, из этой публикации прекрасно видно, что Баженовский список принадлежит к Миллеровской редакции ПСВ, и по моей классификации относится ко второму виду этой редакции. Но Серкин использует публикацию А. А. Спицына и при этом постоянно подчёркивает, что Спицын опубликовал Толстовский список ПСВ (Серкин, 2008. С. 40–41, 53, 63, 68, 73). Однако это полуправда, а, учитывая особый интерес Серкина к Баженовскому списку, я бы сказал, сознательное искажение фактов. А факт состоит в том, что, кроме Толстовского списка ПСВ (список Публичной библиотеки), Спицын при публикации использовал также список «редакции Вятских Ведомостей»25. На этой же странице чуть выше Спицын, перечисляя известные ему списки ПСВ, отмечал, что этот список «напечатан в Вят. Вед. 1866, 34 и 35 (были отдельные оттиски в 17 стр.)»26. То есть это как раз та перепечатка с Баженовского списка ПСВ, о которой говорилось выше! Ирония заключается в следующем – Серкин утверждает, что 10 списков, перечисленных Спицыным, «имеют некоторые отличия друг от друга», но «все они без исключения сходятся в одном – городище, городок Болвановский… был переименован в русское поселение Никулицыно» (Серкин, 2008. С. 53, 55). Примечательно, что, кроме списка ВГВ, Спицын ещё указывает список Казанский, «напечатанный в Казанском Вестнике 1824 г.»27, то есть среди списков ПСВ Спицын перечислил две публикации Баженовского списка. Таким образом, этим Серкин сам признаёт, что Баженовский список практически ничем не отличается от других списков ПСВ по вопросу о Болванском городке. Кроме того, этими своими высказываниями Серкин показывает полное незнание современного состояния дел по изучению списков ПСВ. Он не может знать, что все 10 списков, указанных Спицыным, сходятся по поводу Никулицына, так как 3 списка в настоящее время неизвестны (№ 5, 7, 10).

Главное, что так привлекло слобожан в «Истории вятчан» А. И. Вештомова – всего лишь одна маленькая деталь: рассказывая о первом отряде новгородцев, Вештомов сообщил, что из р. Чепцы они «вошед из оной в реку Вятку, и поднявшись (выделено мной. – А. М.) ею около шести вёрст», на правой стороне реки на высокой горе увидели вотское городище Болвановское28. То есть получается, что новгородцы пошли направо вверх по р. Вятке, а не вниз, туда, где находится с. Никулицыно, которое, по ПСВ, было основано на месте Болванского городка. Впервые об этом «открытии» мне сообщил в г. Слободском О. В. Рогожников, кажется, в 2004 г., и затем в своих работах написали С. А. Плёнкин29 и, многократно, С. П. Серкин (Серкин, 2008. С. 43, 53–54, 58; Серкин, 2012. С. 206). Казалось бы, ситуация усугубляется тем, что во всех известных списках ПСВ направление движения новгородцев не указано: «Исплывше тое реку Чепцу, внидоша в великую реку Вятку и плывше по ней мало боле пяти верст и узревше на правой стране на высокой прекрасной горе устроен град чудской»30. Однако Серкин умалчивает о том, что основным источником второй части ПСВ послужило «Сказание о вятчанех» (СВ). Это убедительно доказал Д. К. Уо31. Так вот, в списке СВ, открытом Д. Уо, текст следующий: «Поплыша тою рекою вниз из Чепцы в Вятку и по той реке Вятке вниз (выделено мной. – А. М.), и над тою рекою Вяткою на горах стоит чюдской городок их языком зовом Болванской»32. Таким образом, в источнике ПСВ направление движения и место нахождения с. Никулицкого совпадают, как и должно быть. Автор ПСВ, вероятно, убрал уточнение «вниз», так как для него это было очевидным. А вот почему Вештомов «повернул» отряд новгородцев вверх по Вятке, однозначно ответить трудно. С одной стороны, мы должны быть ему благодарны за то, что в своём труде он сохранил многие сведения недошедших до нас источников, с другой стороны, он же породил много мифов и недоразумений, особенно по начальному периоду славянской Вятки, которые дают о себе знать до настоящего времени.

С. П. Серкин обвиняет автора ПСВ в незнании местной географии, он, якобы, был пришлым на Вятской земле (Серкин, 2008. С. 157). Своё мнение он основывает опять же на данных «Истории вятчан», а не ПСВ. И в отношении А. И. Вештомова такое мнение действительно справедливо. Он родился в Кунгуре, в Вятке только учился, затем долго работал в Сарапуле, и лишь в 1800 г. вновь оказался в Вятке. А вот автора ПСВ практически все исследователи считают местным жителем33. А. А. Спицын, например, писал, что автор ПСВ «был вятчанин и, притом, хлыновец, так как ему хорошо известна топография Вятской страны и особенно история и топография Хлынова: нужно было весьма долго жить на месте, чтобы собрать отовсюду столько данных, сколько оказалось у него». Кроме того, он отметил «близкое знакомство с чепецкими городищами» автора ПСВ34.

Ещё, по мнению С. П. Серкина, в ПСВ в пользу Подчуршинского городища, а не Никульчинского, свидетельствует описание места, где находился Болванский городок: «на высокой прекрасной горе» (Серкин, 2008. С. 41, 56–58, 63–64, 160; Серкин, 2012. С. 206). Якобы место, на котором находится Никульчинское городище, не может быть описано, как высокая прекрасная гора. Очень интересен метод, который применяет Серкин при изучении ПСВ. Он использует только выдержки из текста ПСВ «в объёме, не выходящем за рамки внимания автора по означенной теме» (Серкин, 2008. С. 40). Для Серкина «один этот факт (что Болванский городок якобы находился на Подчуршинском городище. – А. М.) уже опровергает достоверность» ПСВ (Серкин, 2012. С. 60). Однако нельзя делать выводы о достоверности источника и его интерпретацию на основании одного или нескольких отдельно взятых известий. Источник должен изучаться весь в комплексе. Я уже приводил слова М. Д. Присёлкова, которые здесь повторю ещё раз: «Если историк… произвольно выбирает из летописных сводов разных эпох нужные ему записи, как бы из нарочно для него заготовленного фонда, …то этим он… обессиливает запас возможных наблюдений над данным источником… При этом историк нередко может попасть в то неловкое положение, что воспримет факт неверно»35. Необходимо отметить, что Серкин пользуется таким методом для достижения своих целей постоянно. Этим он напоминает мне одного героя эпизода известного советского фильма «Бумбараш». Красноармеец, стоящий на посту около штаба, читает «Капитал» К. Маркса. И когда его спрашивают, что он там понимает, красноармеец отвечает: «Таблицы и картинки пропускаю, а в пролетарскую суть вникаю». Именно таким образом вникает в суть ПСВ Серкин. Но если бы он взял на себя труд изучить текст ПСВ полностью, он бы увидел, что автор ПСВ таким образом характеризует не только место Болванского городка. Вот эти примеры: «место прекрасно над рекою Вяткою близ устия реки Хлыновицы на высокой горе, иже ныне зовется Кикиморская»; «и прошедше реку, что ныне нарицается Великая река,… взыдоша же тыя христиане на гору высоку и прекрасну зело»; «вскрай Великия реки, на прекрасной высокой горе идеже искипе источник воды чистый»36 (здесь и далее выделено мной. – А. М.). Таким образом, понятно, что данное выражение – литературный оборот автора ПСВ, не имеющий отношения к реальному географическому объекту. Причём, это выражение не случайно, оно несёт вполне определённую смысловую нагрузку. Если обратиться к литературе, то можно обнаружить, что данное выражение (в вариантах) почти исключительно находится в агиографических сочинениях. Так, в «Хождении игумена Даниила» (XII в.) многие горы в Святой Земле «высоки вельми» и связаны с событиями Ветхого и Нового Завета. Есть «гора высока» Мориа, на которую Авраам взошёл со Святой Троицей, «и ту есть место на верху горы тоя, красно и высоко зело». Особенно важно описание горы Фавор: «Фаворьская же гора чюдно и дивно, и несказанно, и красно уродилася есть; от Бога поставлено есть красно и высоко велми и велика; и есть посреди поля того красного, якоже стог кругол; гора та уродилася есть красно»; «Вышши же есть Фаворьскаа гора всех, сущи окрест ея, и есть уединена кроме всех гор, и стоит посреди поля красно зело, яко стог будет гораздо зделан, кругло и высоко велми и велик ободом»; «И есть же на самом врьсе горы тоя место высоко ко встоку лиц к зимнему, аки горка камена мала островерха; и на том месте преобразился есть Христос Бог наш. И ту есть церкви добра создана на месте том во имя Преображениа»37. В «Поучении в праздник Преображения Господня» протоиерей Александр Ветелев пишет: «Христос восшёл на высокую и прекрасную гору Фавор»38. В «Житии преп. Афанасия Высоцкого», составленном по Четьим-Минеям св. Димитрия Ростовского, о Высоцком монастыре, построенном преп. Афанасием, сообщается: «На высокой горе прекрасно устроенный монастырь был очень красив»39. И, даже рассказывая своё видение (1912 г.), послушница монастыря Ефросиния описывала: «Мы подошли к высокой прекрасной горе, на которой были три лестницы, как бы из желатина, и бежали с горы 12 ручейков чистейшей воды… Я увидела там (на верху горы. – А. М.) много чудных обителей, неописуемой красоты деревья, цветы, благоухание, свет необыкновенный»40. Хотя сакральные места действительно часто располагались на высоких отдельно стоящих горах, и, вероятно, часть из указанных примеров соответствует действительности, данная характеристика этих мест имеет и другой, иносказательный, смысл. Вот пример такого иносказания: в «Сказании о новой ереси новгородских еретиков» (кон. XV – нач. XVI вв.) преп. Иосиф Волоцкий о Новгородском архиепископе Геннадии писал: «Словно лев, бросился он на злодеев-еретиков, выпрыгнув из чащи Священного Писания, с высоких и прекрасных гор пророческих и апостольских учений»41. То есть «высокие прекрасные горы» символизируют собой высоту и красоту христианского учения, а, в конечном счёте, – святость, богоизбранность тех мест, о которых сообщается в приведённых примерах. Действительно, разве в реальности можно Кикиморскую гору или место, где была найдена Великорецкая чудотворная икона св. Николая, назвать высокой и прекрасной горой? Мне уже приходилось писать, что автор ПСВ всячески старался подчеркнуть богоизбранность Вятской земли42, особенно тех мест, где зародилось православие. И это в самую первую очередь относится к Никульчинскому городищу, где была заложена первая вятская церковь св. князей Бориса и Глеба. Между прочим, ещё один такой пример богоизбранности Вятской земли, г. Хлынова и того места, где был основан Успенский монастырь, видим в Житии преподобного Трифона Вятского. Трифон пошёл из Слободского в Хлынов, «и егда бысть близ града Хлынова, воззре нань и виде место высоко и красно и о сем радости духовныя исполнися и прослави Бога всемогущаго и Его Богоматерь и знамена лице свое крестообразно и рече: “Благодарю Тя, Господи Боже мой, Иисусе Христе, яко сподобил мя еси видети Вятскую землю и град ея сей Хлынов; и не лиши меня, Господи, небеснаго твоего града, горняго Иерусалима”»43. И, наконец, убедить в том, что это литературный образ автора ПСВ, должен её непосредственный источник – СВ, в котором такой характеристики нет, а, как цитировалось выше, «над тою рекою Вяткою на горах стоит чюдской городок», что точно соответствует месту Никульчинского городища. Между прочим, в вятских говорах слово «гора» означает возвышенный берег реки44, а вообще в русских народных говорах это: 1. Возвышенный берег || Берег || Правый берег реки; 2. Суша, берег45. Поэтому очень странно читать абсолютно неаргументированное мнение Серкина о том, что такие значения этого слова являются всего лишь частными случаями (Серкин, 2008. С. 64).

В последней своей книге С. П. Серкин предпринял попытку определить автора ПСВ. Однако почти полное игнорирование литературы по данному вопросу привело его к большому казусу. Серкин приводит цитату из книги А. В. Эммаусского о литературной деятельности в Вятке в конце XVII в., развернувшейся по инициативе архиепископа Ионы (Серкин, 2012. С. 208). Однако цитата искажена – первый абзац о ПСВ взят со страницы 204, а весь последующий текст цитаты – со страниц 198–199. И после такой цитаты Серкин ничтоже сумняшеся заявляет, что строки Эммаусского «ничем не аргументированы». Но вся аргументация-то как раз находится на с. 199–20946, которые Серкин абсолютно спокойно «кастрировал». Но дальше – больше. После этого он сообщает, что через два года, то есть в 1958 г., мнение Эммаусского было опровергнуто П. Н. Лупповым47. Но вот ведь оказия! Луппов никак не мог этого сделать в указанное время, так как умер в феврале 1949 г. Его книга «История города Вятки», цитату из которой приводит Серкин, была опубликована после смерти историка. Парадокс заключается в том, что наоборот Эммаусский в вышеназванной книге на с. 205–207 критикует гипотезу Луппова о том, что ПСВ была написана после 1725 г., а точнее между 1733–1737 гг. в ответ на действия епископа Лаврентия Горки по запрещению местных крестных ходов. Впервые эта гипотеза была обнародована в 1949 г. в посмертной статье Луппова, специально посвящённой вопросу происхождения ПСВ48. «Серьёзный» исследователь ПСВ об этой статье, очевидно, ничего не знает. Серкин из книги Луппова заимствовал только версию о времени написания ПСВ, однако полностью проигнорировал саму гипотезу. Наоборот, он пытается доказать, что именно Лаврентий Горка причастен к написанию ПСВ или даже сам её сочинил (Серкин, 2012. С. 207–211, 215–216). И при этом его совершенно не интересует, что Горка являлся «одним из образованнейших людей своего времени и оставил после себя богатую библиотеку»49, а по согласному мнению большинства исследователей, автор ПСВ был «недостаточно книжный человек»50. Но главное здесь не это. Серкин самым странным образом вдруг забыл, что сам же писал в первой своей книге. А писал он вот что: «В настоящее время наиболее ранними списками (ПСВ. – А. М.) из всех остальных считается список, обнаруженный в Ташкенте Д. Уо, и Герольдмейстерской конторы 1725 года» (Серкин, 2008. С. 43). Я думаю, можно простить Серкину очевидную ошибку в определении списка из Ташкента, так как даже некоторые профессиональные вятские историки до сих пор не понимают, что это такое51. Естественно, в Ташкенте хранится не список ПСВ, а список СВ, написанный в 1706 г. А вот о Герольдмейстерском списке ПСВ в науке известно ещё с 1962 г.52, о чём Серкин также не знает, поскольку ссылается на книгу Д. К. Уо. Очевидно, Герольдмейстерский список ПСВ полностью опровергает все измышления Серкина об авторстве Л. Горки, ведь он написан за 8 лет до его приезда в Хлынов, причём, списан с другого списка, который, естественно, существовал до 1725 г.

Есть в рассуждениях С. П. Серкина и другие ошибки, и методологические огрехи в анализе как ПСВ, так и вятского летописания вообще. Разбирать их, наверное, уже не имеет смысла, из рассмотренного выше очевидно, что в книгах Серкина присутствуют все те элементы, из которых состоит такое явление, как фолк-хистори. Это настрой на сенсационность; грубость изложения, апломб; желание поразить читателей раскрытием «всемирного» заговора против «истинной» истории; постоянная неприкрытая тенденциозность в отборе сведений; но, в то же время, попытка наукообразия; полное игнорирование историографии по разбираемому вопросу53. Я по-прежнему убеждён, что противостоять этому явлению необходимо любыми возможными способами, и надеюсь, что моя статья в какой-то мере будет этому способствовать.

Примечания

1 Обсуждение книги С. П. Серкина «О древней истории земли Вятской IX–XVI вв.». 26 апр. 2012 г., Киров // Клуб «Краеведческий четверг». Электронный ресурс. URL: http://www.herzenlib.ru/k4g/club_conference/detail.php?ID=13830
2 Мусихин А. Л.: 1) Проблема фальсификации средневековой истории Вятки // Финноугры – славяне – тюрки : опыт взаимодействия (традиции и новации) // Сб. материалов Всерос. науч. конф. / сост. и общ. ред.: А. Е. Загребин, В. В. Пузанов. Ижевск, 2009. С. 416–428 ; 2) Вятская фолк-хистори : кто виноват и что делать? // Герценка: Вятские записки : [науч.-попул. альм.]. Киров, 2010. Вып. 17. С. 92, 94 ; 3) Проблемы фальсификации средневековой истории Вятки // Русский исторический сборник. М., 2012. Т. 4 / гл. ред. В. М. Лавров ; отв. секр.В. В. Лобанов. С. 28–41 ; Дрогов Е. М. Геральдическая историография : проблемы изучения // Русский исторический сборник. С. 106 ; Марков А. А.: 1) «Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять…» : (вятская картография почти по Гоголю) // Герценка: Вятские записки. Киров, 2010. Вып. 17. С. 240–243; 2) «Про татар мемуар» // Там же. Киров, 2012. Вып. 21. С. 253–256.
3 Ухов С. В. Ответ с петлёй на шее. О методе научной дискуссии путём дискредитации оппонента // Герценка : Вятские записки… Вып. 17. С. 113.
4 Напомню, что в настоящее время достоверно известно о 17-ти списках ПСВ, из них определено местонахождение 14-ти рукописей, известны тексты 15-ти списков ПСВ (Мусихин А. Л. «Повесть о стране Вятской» : новые открытия // Церковь в истории и культуре России : сб. материалов Междунар. науч. конф., Киров (Вятка), 22–23 окт. 2010 г. Киров, 2010. С. 92). С. П. Серкин пишет, что на своей лекции я будто бы говорил, что в настоящее время насчитывается около 40 списков ПСВ (Серкин, 2008. С. 58). Однако это не так, я говорил, что около 40 списков ПСВ упоминаются в литературе и различных документах, причём иногда только косвенно (Мусихин А. Л. «Повесть о стране Вятской» в свете новых исследований и открытий : источниковед. аспект : (открытая лекция 24.10.2006 г., Киров) // Герценка: Вятские записки… Киров, 2007. Вып. 12. С. 69). Примечательно, что Серкин, очевидно, даже не отличает термин «список» от термина «редакция», т. к. уже в следующем абзаце говорит, что «списков ПСВ насчитывается до 40 вариантов» (Серкин, 2008. С. 58).
5 Рычков Н. П. Журнал, или Дневные записки путешествия капитана Рычкова по разным провинциям Российского государства, 1769 и 1770 году. СПб., 1770–1772. Ч. II. С. 35.
6 Необходимо уточнить, что в истории историографии исторические труды сами становятся объектом исследования, т. е. историографическими источниками.
7 Кстати, он не первый и не единственный из вятских краеведов, кто считает труд А. И. Вештомова списком ПСВ (См.: Мусихин А. Л. Происхождение точных дат славянской колонизации Вятки в «Повести о стране Вятской» // Герценка: Вятские записки… Киров, 2004. Вып. 6. С. 68 (Примеч. 91), что показывает, к сожалению, очень плохое знание краеведами местных источников.
8 Повесть о граде Вятке, что до открытия губерний именована Хлынов. Выписана из древних Хронографов // Казанский вестник, издаваемый при Имп. Казанском университете. Казань, 1824. Ч. 11, кн. V–VI. С. 5–25. К сожалению, при подготовке к публикации предисловия А. С. Верещагина к ПСВ его рукописная цифра 11 была принята за римскую II (Верещагин А. С. «Повесть о стране Вятской» / предисл. издателя // Тр. ВУАК. Вятка, 1905. Вып. 3. Отд. 2. С. 9).
9 Вештомов А. И. История Вятская // Казанский вестник, издаваемый при Имп. Казанском университете. Казань, 1824–1827. Ч. 12–20.
10 Верещагин А. С. «Повесть о стране Вятской» / предисл. издателя… С. 4.
11 Там же. С. 9.
12 Там же. С. 4, 10.
13 Мусихин А. Л. «Повесть о стране Вятской» : новые открытия… С. 87.
14 Повесть о граде Вятке // ВГВ. Вятка, 1866. 29 апр. (№ 34). С. 208 ; 3 мая (№ 35). С. 216–217 ; Отд. оттиск. Вятка, 1866. Между прочим, эти перепечатки указал А. С. Верещагин (Верещагин А. С. «Повесть о стране Вятской» / предисл. издателя… С. 4, 9), поэтому С. П. Серкин должен был о них знать, т. к. он ссылается на эту работу Верещагина.
15 Свод летописных известий о Вятском крае / сост. А. А. Спицын. Вятка, 1883. С. 5, 6–13, 24, 30, 35.
16 Верещагин А. С. «Повесть о стране Вятской»… С. 12, 23–49 (нечётные).
17 Плёнкин С. А. Город Слободской – старейшее русское поселение на Вятской земле // Сб. материалов конф., посвящ. междунар. дню охраны памятников и исторических мест : науч.-попул. сб. / отв. ред. Е. П. Зотова. Слободской, 2008. С. 10.
18 Мусихин А. Л. «Повесть о стране Вятской» в Прибавлениях к «Вятским губернским ведомостям» первого года издания (1838 г.) // Десятые Герценовские чтения : материалы Всерос. науч. конф. (Киров, 11–12 апр. 2012 г.) / редкол.: С. Н. Будашкина (сост.) [и др.] ; науч. ред. М. С. Судовиков. Киров, 2012. С. 160–161 (Примеч. 31).
19 Вештомов А. И. История вятчан, со времени поселения их при реке Вятке, до открытия в сей стране наместничества, или с 1181 по 1781 год, чрез 600 лет // ВГВ. Вятка, 1838. № 31 (Прибавл. № 16). С. 75–82; Там же. № 33. (Прибавл. № 17). С. 83–88; Там же. № 35 (Прибавл. № 18). С. 90–96; Там же. № 37 (Прибавл. № 19). С. 97–102; Там же. № 39 (Прибавл. № 20). С. 103–106.
20 Вештомов А. И. История вятчан со времени поселения их при реке Вятке до открытия в сей стране наместничества, или с 1181 по 1781-й год чрез 600 лет, сочиненная ... Александром Вештомовым в 1807 и 808 годах. Казань, 1907.
21 См., напр., мнение А. А. Спицына. Он отмечал самостоятельность и критический талант А. И. Вештомова (Мусихин А. Л.: 1) А. А. Спицын и К. Н. Бестужев-Рюмин : ученик и учитель // Историк и его дело : судьбы учёных и научных школ : сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 90-летию со дня рождения проф. В. Е. Майера / сост. и общ. ред.: Н. Ю. Старковой, Д. А. Черниенко, Н. Г. Шишкиной. Ижевск, 2008. С. 38 ; 2) Труды А. А. Спицына по истории Вятки // Спицын А. А. Избранные труды по истории Вятки / сост. и науч. ред. А. Л. Мусихин. Киров, 2011. С. 15. (Культурное наследие Вятки ; вып. 3).
22 Бердинских В. А.: 1) Вятские историки. Киров, 1991. С. 6–42 ; 2) Уездные историки : рус. провинц. историогр. М., 2003. С. 317–351 ; 3) Вятские историки. Ремесло истории в России. Киров, 2007. С. 8–27 ; 4) Александр Вештомов – первый историк Вятского края // Региональная история, локальная история, историческое краеведение в предметных полях современного исторического знания : сб. ст. / сост., ред.: А. Е. Загребин, О. М. Мельникова. Ижевск, 2012. С. 320–325.
23 Всё сказанное справедливо и в отношении с. Волково, об основании которого говорится в ПСВ, но которое С. П. Серкин также пытается отождествить с Подчуршинским городищем (Серкин, 2008. С. 68, 70–71; Серкин, 2012. С. 207).
24 Мусихин А. Л. «Повесть о стране Вятской» : новые открытия… С. 87.
25 Свод летописных известий… С. 5.
26 Там же. С. 5 (№ 8).
27 Там же. С. 4 (№ 1).
28 Вештомов А. И. История вятчан со времени поселения… С. 19.
29 Плёнкин С. А. Город Слободской – старейшее русское поселение… С. 12–13.
30 Верещагин А. С. «Повесть о стране Вятской»… С. 28–29.
31 Уо Д. К.: 1) «Анатолиевский сборник» и проблемы вятского летописания // Шведы и Русский Север: историко-культурные связи : (к 210-летию А. Л. Витберга) : материалы Междунар. науч. симп. / отв. ред. В. В. Низов. Киров, 1997. С. 336–354 ; 2) К истории вятского летописания // In Memoriam : сб. памяти Я. С. Лурье. СПб., 1997. С. 303–320 ; 3) Новое о «Повести о стране Вятской» // Европейский Север в культурно-историческом процессе : (к 625-летию г. Кирова) : материалы Междунар. конф. / отв. ред. В. В. Низов. Киров, 1999. С. 350–380 ; 4) История одной книги: Вятка и «не-современность» в русской культуре Петровского времени. СПб., 2003. С. 198–209. С. П. Серкин знаком с последней работой Д. К. Уо. (Серкин, 2008. С. 43, 156–157).
32 Уо Д. К. «Анатолиевский сборник» и проблемы… С. 348.
33 Мусихин А. Л. Индивидуализирующий метод интерпретации исторических источников : на примере изучения Вятского летописца // Социальная мобильность в традиционных обществах : история и современность : материалы Всерос. науч. конф. с междунар. участием, посвящ. 90-летию со дня рождения проф. М. М. Мартыновой и 100-летию со дня рождения проф. Б. Г. Плющевского, Ижевск, 20–21 нояб. 2012 г. / сост. и отв. ред. В. В. Пузанов. Ижевск, 2012. С. 214, 219.
34 Спицын А. А. Первый труд по истории Вятского края // Спицын А. А. Избранные труды по истории Вятки… С. 192. (См.: Мусихин А. Л. Штрихи к биографии вятского книжника Семёна Попова // Герценка: Вятские записки… Киров, 2008. Вып. 13. С. 155). У некоторых краеведов возникает вопрос, почему в сборнике работ Спицына я опубликовал эту статью, напечатанную в ВГВ, а не ту же работу под названием «Один из источников истории Вятского края», опубликованную несколько ранее в том же году (1888) в «Известиях Общества археологии, истории и этнографии при Императорском Казанском университете». Я уже пояснял это в своей статье (Мусихин А. Л. Труды А. А. Спицына по истории Вятки… С. 16), однако сам Спицын объяснил это лучше в «Известиях ОАИЭ»: «настоящая статья была напечатана под изменённым заглавием, …и с произвольными сокращениями» (Спицын А. А. Первый труд… С. 182 (Примеч. I). Именно поэтому он опубликовал в ВГВ полный авторский вариант этой статьи с оригинальным названием. И именно поэтому я переиздал статью из ВГВ, а не из «Известий ОАИЭ».
35 Присёлков М. Д. История русского летописания XI–XV вв. СПб., 1996. С. 36.
36 Верещагин А. С. «Повесть о стране Вятской»… С. 32–35, 42–45.
37 Хождение игумена Даниила / подгот. текста, пер. и коммент. Г. М. Прохорова // Библиотека литературы Древней Руси. СПб., 1997. Т. 4 : XII век. С. 32–35, 48–51, 56–59, 62–63, 70–75, 80–81, 84–85, 96–99.
38 Ветелев А., прот. Поучение в праздник Преображения Господня // Журнал Московской патриархии. 1974. № 8.
39 Житие преподобного Афанасия Высоцкого // Жития святых, на русском языке изложенные по руководству Четьих-Миней св. Димитрия Ростовского. М., 1993. Кн. 1. С. 70. Репр. воспр. изд. 1902–1916 гг.
40 В ад и обратно. Из видения послушнице Евфросинии (1912 г.) / записал прот. Митрофан Сребрянский, 31 окт. 1917 г. (в сокр.). Электронный ресурс. URL: http://3rm.info/6426-v-ad-i-obratno-iz-videniya-poslushnice-evfrosinii.html/
41 Иосиф Волоцкий, преп. Просветитель. М., 1994.
42 Мусихин А. Л.: 1) Семантика эпитета «великий» по отношению к рекам в вятских исторических источниках XVII–XVIII веков // Десятые Салтыковские чтения : материалы науч. конф. Киров, 2006. С. 94–98; 2) Термин «страна Вятская» в «Повести о стране Вятской»: причины использования // Православие на Вятской земле : (к 350-летию Вят. епархии) : материалы межрегион. науч. конф. (Киров, 5 дек. 2007 г.). Вятка (Киров), 2007. С. 52–55.
43 Житие преподобнаго отца нашего Трифона, Вятскаго чудотворца / публ. П. Д. Шестакова. Казань, 1868. С. 65; Житие преподобнаго отца нашего Трифона Вятскаго чудотворца / публ., предисл. И. М. Осокина // Тр. ВУАК. Вятка, 1912. Вып. I–II. Отд. II. С. 56.
44 Областной словарь вятских говоров / под ред.: В. Г. Долгушева, З. В. Сметаниной. Киров, 2004. Вып. 3 : Г–Д. С. 73.
45 Словарь русских народных говоров / гл. ред. Ф. П. Филин. Л., 1972. Вып. 7 : Гона–Депеть. С. 16–17.
46 Эммаусский А. В. Исторический очерк Вятского края XVII–XVIII веков. Киров, 1956.
47 Луппов П. Н. История города Вятки. Киров, 1958. С. 41–43.
48 Луппов П. Н. К вопросу о происхождении «Повести о стране Вятской» // Записки Удмуртского НИИ истории, языка, литературы и фольклора. Ижевск, 1949. Вып. 12. С. 70–82. См. также: Луппов П. Н. Вводная статья // Документы по истории Удмуртии XV–XVII веков / сост. П. Н. Луппов. Ижевск, 1958. С. 14–17.
49 Эммаусский А. В. Исторический очерк Вятского края XVII–XVIII веков… С. 207.
50 Выражение А. А. Спицына. См.: Мусихин А. Л. Индивидуализирующий метод… С. 215.
51 Мусихин А. Л. «Повесть о стране Вятской» в документах Государственного архива Кировской области (опыт создания межфондового указателя) // Архив в XXI веке: традиции и перспективы : материалы архивных чтений, Киров, 10 окт. 2006 г. Киров, 2006. С. 47 (Примеч. 2).
52 Малеванов Н.А. Неизвестный список повести «О стране Вятской» 1725 г. // ТОДРЛ. Л., 1962. Т. XVIII. С. 370–373.
53 Подробнее см.: Мусихин А. Л.: 1) Проблема фальсификации… С. 416–428 ; 2) Проблемы фальсификации… С. 28–41.