Мифы земли Вятской или О том, что должен знать каждый школьник

Фокин, А. Г. Вятка : золото и алмазы, подземные ходы и клады, предания и легенды / А. Г. Фокин. – Киров, 2007. – 224 с.

Спор о переименовании областного центра в Вятку, вроде бы, уже поутих. Но сторонники старинного названия всё никак не успокоятся. Вот и, читая книгу Анатолия Фокина, о тайнах Вятской земли «Вятка: золото и алмазы, подземные ходы и клады, предания и легенды», то и дело возникает чувство, что цель автора – вновь поднять этот спор.

Начинает свой рассказ он издалека. Аж с самого возникновения мира. На вопрос, участвовал ли Бог в создании Вселенной, Анатолий Геннадьевич отвечает утвердительно, а вот на вопрос, обозначенный в названии первой главы: «Откуда взялись Вятские и почему Они хватские» – не отвечает вовсе. В этой главе автор повествует о геологических богатствах нашей родины, которые почему-то никто не хочет использовать на благо общества. Как утверждает Фокин, «мы ходим по золоту, а алмазы так те вообще пристают к штиблетам». Вся первая глава посвящена историческим фактам (типа, в каком году произошло крещение Руси), которые знает каждый школьник. И лишь в конце автор приводит доказательства интересного факта – того, что Вятка одного возраста с Москвой. Вот только коммунисты пожадничали – и отобрали у областного центра 300 лет истории.
Несомненно, интересна глава о подземных ходах. Она наполнена фактами, подтверждёнными документами, историческими справками, воспоминаниями очевидцев. Но и тут закрадывается сомнение, а вдруг автор выдумал это для красного словца? Не менее увлекательна и глава, рассказывающая о кладах. Вот она-то почти на 80 процентов построена на догадках, легендах, преданиях и воспоминаниях старожилов. Тут в достоверности уж точно засомневаешься.

Непонятно стремление автора вписать в исторический рассказ религиозную тему. На каждой третьей странице всплывает пара строк, а то и абзацев, обращающихся к жизнеописанию святых или цитированию евангелия. Не вписывается это в общий игровой фон книги.

Лёгкий и одновременно насмешливый тон писателя не отпускает, пока не прочтёшь книгу до конца. Фокин иногда иронизирует, зачастую в его словах чувствуется и сарказм. Например, рассказывая о разбойничьих кладах, он рассуждает о том, что в те времена «самыми крутыми были атаманы Стёпка Разин да Емельян Пугачёв. Сейчас бы их „ворами в законе” называли. Немало разбойников да бандитов и сейчас есть, но измельчали они, по городам всё больше селиться стали – „крыша” там у них, говорят. Их клады искать не рекомендую – опасно. Их даже ФСБ и ФСК найти не могут».

Интересна его интерпретация греческого мифа о том, что Зевс слепил человека из глины, а Афина оживила его. «Город Киров стоит на глине. Наверно, на всей земле не сыскать столько строительного материала, как на Вятке, поэтому и приоритет первого человеческого замеса должен принадлежать нам», – пытается отыскать истину Анатолий Фокин.

В большинстве случаев авторская ирония уместна и даже прибавляет книге «перчинку». Но иногда автор шутит «по-чёрному»: «В подземных ходах женского монастыря находили кости длинноногих монахинь»…

Стиль писателя прост, лёгок. Он как бы играет с читателем и заводит его то в один, то в другой исторический лабиринт: «Получил ли Угрюмов хоть какое-нибудь вознаграждение? Ответ я знаю, но не скажу – не хочется вас расстраивать». Но и тут бывают «излишки»: стремясь быть понятным современному читателю, Анатолий Геннадьевич прибегает к разговорному стилю, а иногда и жаргонизмы использует.

Что же касается формата книги, то он очень удобен, чтобы взять её в путешествие, читать в транспорте. Малый формат предполагает и лёгкое увлекательное чтиво, что в большей степени совпадает с содержанием. Книга вышла уже во второй раз, дополненная и переработанная, только эти сведения не указываются ни в аннотации, ни в выходных сведениях. Большинство читателей не заметят этой ошибки, некоторые просто решат, что это та же книга, просто распечатанная новым тиражом.

Плюсом можно считать использование иллюстраций, они помогают увидеть некоторые исторические места новыми глазами. Книга изобилует цитатами из газет, книг об истории, монографических справочников. Читая сноски на эти издания, невольно начинаешь верить автору. В конце приведён и список литературы, по которому каждый сможет удостовериться в правоте писателя и узнать дополнительную информацию.

Краткая биография автора – очко в его пользу. Читатель понимает, что перед ним не историк, «раскапывающий» материал исключительно в архивах города, а исследователь, который сам побывал на месте, сам участвовал в раскопках и экспедициях.

И всё же хотелось бы верить, что цель автора – приоткрыть тайну о вятской истории, а не заставить общественность вновь спорить о переименовании Кирова.

Ю. В. Запольских